Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 16:17 - Persian Old Version

17 و آن را براي يعقوب فريضه قرار داد و براي اسرائيل عهد جاوداني؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 آن را چون فریضه‌ای برای یعقوب استوار فرمود، و چون عهدی جاودان برای اسرائیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 او با یعقوب عهد بست و به اسرائیل وعده‌ای جاودانی داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 عهدی با یعقوب بست پیمانی جاودانه با اسرائیل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 پیمانی را که با یعقوب بست، همانند پیمانی جاودانه با اسرائیل، حفظ خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 و آن را برای يعقوب همچون حُکم قرار داد و برای اسرائيل عهد جاوداني؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 16:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یقین خانه من با خدا چنین نیست. لیکن عهدجاودانی با من بسته است، که در همهچیز آراسته و مستحکم است. و تمامی نجات و تمامی مسرت من این است، هرچند آن را نمو نمی دهد.


عهد خدا را نگاه نداشتند و از سلوک به شریعت او ابا نمودند،


و گفتم شما را از مصیبت مصر بیرون خواهم آورد، به زمین کنعانیان و حتیان و اموریان وفرزیان و حویان و یبوسیان، به زمینی که به شیر وشهد جاری است.


گوش خود را فرا داشته، نزد من بیایید و تا جان شما زنده گردد بشنوید و من باشما عهد جاودانی یعنی رحمت های امین داود راخواهم بست.


«کلام این عهدرا بشنوید و به مردان یهودا و ساکنان اورشلیم بگویید.


پس خدای سلامتی که شبان اعظم گوسفندان یعنی خداوند ما عیسی را به خون عهدابدی از مردگان برخیزانید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ