Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 11:7 - Persian Old Version

7 و داود در آن قلعه ساکن شد، از آن جهت آن را شهر داود ناميدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 داوود در آن دژ ساکن شد؛ از این رو، آن را شهر داوود خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 داوود در آن قلعه ساکن شد و به همین جهت آن قسمت از شهر اورشلیم را شهر داوود نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 چون داوود در قلعه زندگی می‌کرد، پس آنجا را شهر داوود نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 چون داوود در قلعه ساکن شد، پس آنجا را شهر داوود نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و داوود در آن قلعه ساکن شد؛ از آن جهت آن را شهر داوود ناميدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 11:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و داود قلعه صهیون را گرفت که همان شهر داوداست.


و اهل يبُوس به داود گفتند:« به اينجا داخل نخواهي شد.» اما داود قلعه صَهيون را که شهر داود باشد بگرفت.


و داود گفت:« هر که يبُوسيان را اول مغلوب سازد، رئيس و سردار خواهد شد.» پس يوآب بن صَرُويه اول بر آمد و رئيس شد.


و شهر را به اطراف آن و گرداگرد مِلُّوه بنا کرد و يوآب باقي شهر را تعمير نمود.


«و من پادشاه خود را نصب کردهام، بر کوه مقدس خود صهیون.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ