Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 1:19 - Persian Old Version

19 و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 برای عِبِر دو پسر زاده شد: یکی فِلِج نام داشت، زیرا زمین در روزگار او تقسیم شد، و نام برادرش یُقطان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 عابر دو پسر داشت: نام یکی فِلِج بود، زیرا در زمان او مردم دنیا متفرق شدند، و نام دیگری یقطان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 عِبِر دو پسر داشت. یکی از آن‌ها فِلِج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به قوم‌های مختلف تقسیم شدند و دیگری یُقطان نام داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و برای عِبِر دو پسر متولد شدند که يکی را فِلِج نام بود زيرا در ايام او زمين تقسیم شد، و اسم برادرش يُقطان بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 1:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از سام که پدر جمیع بنی عابر و برادریافث بزرگ بود، از او نیز اولاد متولد شد.


و عابر را دو پسر متولد شد. یکی رافالج نام بود، زیرا که در ایام وی زمین منقسم شد. و نام برادرش یقطان.


و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد.


و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛


وکشتیها از جانب کتیم آمده، آشور را ذلیل خواهند ساخت، و عابر را ذلیل خواهند گردانید، و او نیز به هلاکت خواهد رسید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ