Gálatas 3:16 - Nuevo Testamento Uwotjüja16 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ Dio, Abraha̧-rü̧ chi̧yä̧kua̧jä̧ pä'ü ukuokuinü̧mä̧, churutä'i̧nä̧, i̧tti̧rü̧'i̧nä̧ pätetü ji̧na̧'a̧. Rekuätünä̧, «kui̧tti̧mü̧rü̧» päwächoka'a, ya̧tȩrü̧tä̧ «kuakuä i̧sa̧rü̧» päwächina̧'a̧, Jua̧u̧mä̧ Crito-tä ja̧'a̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ16 Iso päi'önä Dios Abraham mi̧nä̧rö̧'i̧nä̧, chutä ahuaruhuä isotö i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ iya pä'ö ucuocuinö. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päoca'a ja̧u̧ isotö jö̧nä̧mä̧. Recuätönä päoca'a. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ ji̧ta̧'a̧nö̧tä̧ päa'a: “Ucu i̧sa̧ttö̧.” Ya̧tȩrö̧tä̧ Cristorötä pä'ö päa'ajä ja̧u̧mä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, Abraha̧-rü̧'i̧nä̧, i̧tti̧mü̧rü̧'i̧nä̧ iya pä'inü̧ mikuäwächi'ünä̧ ja̧ pä'ümä̧, mippoünä̧ iyinü̧, a̧'kua̧ u̧wȩnä̧ro̧mȩttü̧tä̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧mä̧, suro weäwä wȩnȩ ukuotätürütä iya pä'ümä̧kü̧ ja̧'a̧; Abraha̧ ji̧nü̧ta'anü̧ tta̧'kua̧ wȩnä̧rä̧tü̧rü̧mä̧ o'katoi'ünä̧rü̧ iya pä'ü ja̧'a̧. Ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩnä̧ Abraha̧-mä̧ o'katoi'ünä̧ ttä'o ja̧'a̧.
Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, judío i̧sa̧ ja̧ pä'ü'i̧nä̧, Grecia i̧sa̧ ja̧ pä'ü'i̧nä̧, circuncisión jȩpä̧kuä̧wa̧ ja̧ pä'ü'i̧nä̧, circuncisión jȩpä̧kuä̧wo̧kü̧ ja̧ pä'ü'i̧nä̧, esclavo pättäku ja̧ pä'ü'i̧nä̧, esclavo pättäku wokü ja̧ pä'ü'i̧nä̧ Crito-nä̧mä̧ o'kajuiyünä̧ jo̧mȩnü̧ wotüjä̧, o'kajuiyünä̧tä̧ ü̧ja̧'a̧ttü̧.