Hechos 18:26 - Tti jian joajné Jesucristo26 Co jehe Apolos ẍaonha co anto nichja ngain ningoe chojni judío. Co are coinhi Priscila co Aquila tti ndac̈ho Apolos, joicao na ngain nchiandoha na co joinchecoenhe na icha jian de ixin queẍén Dios rinao sinchehe chojni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။El Nuevo Testamento más Génesis26 Ko Apolos xraonꞌa nichja ngagee chujni ngain ningue ni judío. Ko are kuiꞌin Priscila ko Aquila thi ndachro Apolos, bantsjenda na̱ ko kjuague na̱ jian juajnee Ndo Dio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pablo ẍa vittohe tsje nchanho nttiha Corinto. Cottimeja jehe chjé joajna chojni que vaguitticaon Jesús ixin satsji jehe conixin Aquila co Priscila. Co are joiji na rajna Cencrea, Pablo cjinhi já inchin ná señal que jehe ojoinchecumplí ná promesa ngain Dios. Cottimeja canio na cjoi na coá na ná barco ixin satsji na ngain nonttehe Siria.
Cottimeja jehe na coín na ná nchanho para ixin jehe na ẍatte na iná. Co nchanho mé jehe na co anto tsje icha chojni ẍatte na ngain nchia tti vehe Pablo. De vingasán hasta ttie Pablo ndache na de ixin queẍén Dios ttetonha. Pablo joinao ixin cain chojni mé rrochonxin na quensen Jesús, mexinxin conixin ley que vayé Moisés co ẍón que dicjin profeté Dios Pablo cjoagoe chojni de ixin quensen Jesús.
Mexinxin nttoho na sigue de tangui na icha de ixin Dios para que rrocjan na inchin chojni yeye de ngain tti dotticaon na. Co tsinttohe na ná lado tti coangui na are nacoexinxon na coangui na de ixin Jesucristo, inchin queẍén ttentoxinhi ni vidé ni para isincheha ni cosa jianha que dicao ni para ngain infierno, co de queẍén sitticaon ni ngain Dios,
Pero jaha ra ditticaon ra icha jian ngain Jesucristo, tti chonda cain joachaxin para ixin ján na co jehe tti danjo iná vida naroaxin nganji na ján na, co ẍago ra ngain Jesús co jehe tsjagoha ra queẍén jehe anto rinao ra jaha ra. ¡Co jehe tti jiquininxin que cain chojni sinchesayehe na jehe jai co para cainxin tiempo! Amén.