1 Tesalonicenses 1:6 - Tti jian joajné Jesucristo6 Co jaha ra joinchehe ra inchin janha na nttaha na co tti joinchehe Jesucristo. Co de ixin Espíritu Santo ansean ra anto ché are vayehe ra tti jian joajna, masqui anto tangui conha ra. အခန်းကိုကြည့်ပါ။El Nuevo Testamento más Génesis6 Ko jaꞌa ra bincheꞌe ra inchin binthaꞌa ná ko inchin bincheꞌe Jesucristo. Ko maski anto tangi kuꞌan ra bayéꞌe ra thi jian juajna ko Espíritu Santo binthagatsuan ra thi chrjuin tunuꞌe anseen ni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cottimeja cain chojní Jesús vajinao chó na, co vaquetocaoha chó na ngain ngoixin nonttehe Judea, nonttehe Galilea, co ngoi nonttehe Samaria. Co coangui na icha co icha de ixin Dios. Cainxin na vanchehe na cainxin cosa inchin joinao Jesús, tti chonda cain joachaxin. Co Espíritu Santo cjoenguijna na para que ẍatte icha tsje chojni.
Masqui jí rato que janha na dinttechinhi na, pero cainxin nchanho janha na chahna na ngain ẍé Jesucristo. Co masqui janha na ẍonhi tomi chonda na, pero tti joajna que janha na ndattjan na icha chojni, mé tti icha rentte para ngain almé na. Co masqui ẍonhi cosa anto rentte chonda na nttihi ngataha nontte, pero janha na chonda na tti icha rentte que joixin de ngain Dios.
Pero janhi tti nchehe Espíritu Santo: Jehe nchehe para que ján na rinao na cain chojni, para que anto chá na, para que tonoa na c̈hjoin ngain ansean na, para que chonda na paciencia, para que sontte na amable na, para que sinao ansean na ttjenguijna icha chojni, para que ján na sonttoho na sigue inchin Dios rinao,