Kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine. Nanywi mudzayavya ushuhuḍa dzuu yangu kwao na hat̯a kwa wantu wa vyeet̯i vingine.
Si viwi kwa mwanafund̯i kupata hayaḍe yeyonamupata mwaalimuwe. Na pia si viwi kwa muhumwa kupata hayaḍe yeyonamupata huyu ḅwana jwakwe. Koro ikiwa kwamba mimi muyongozi jwenu t̯u wanihana, ‘*Belizebuli,’ ehe fat̯i nywinywi wanafund̯i wangu wadzamumpa masari mazuka yeyodze!
Yuḍejwonse atsakiye kuyapfonya maishaye ya hapfa lumwenguni anadzitsovya maisha ya kuunga na yuungo. Ela huyuḍe eye t̯ayari kudzitsovya maishaye ya lumwenguni kwa dzambo ḍyangu, huyo anapata maisha ya kuunga na yuungo.
Na kula amuyatsiye ise na nina ambu wanduguzwe, wanawe, madzumbaye ambu hat̯a makondeye kwa dzambo ḍyangu, huyo anapfokea myeedha gana zaid̯i na anapata maisha ya kuunga na yuungo.
Ela manyani! Koro wantu wadzamugija na kumupfiika magasani, na mudzabigwa malucha *masunagogini. Na kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine, nanywi mudzayavya ushuhuḍa dzuu yangu kwao.
Ela kwa kwamba hichi chuuwo ntachikungora myojoni mwao, faro yao ntaiwe na nguvu. Wakipatwa ni mad̯ina kwa dzambo ḍye chuuwo, iyo saa wanaziyekeza faro zao.
Koro yuḍejwonse atsakiye kuyapfonya maishaye ya hapfa lumwenguni, anadzitsovya maisha ya kuunga na yuungo. Ela huyuḍe eye t̯ayari kudzitsovya maishaye ya hapfa lumwenguni kwa dzambo ḍyangu na haya Maagu Mema yangu, huyo anapata maisha ya kuunga na yuungo.
Ela yonse haya yasidzahendeka, mudzagijwa na kukuntiswa d̯ina. Mudzahukumigwa masunagogini na kungizwa magerenzani. Na kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine.
Mudzawa na tsekea iyodze, nywinywi mukikevegwa ni wantu na kujibat̯wa na hat̯a kutsolwa na kwambigwa kwamba mu wazuka kwa dzambo ḍya kunihikiza mimi Mwana jwa Ad̯amu!
Koro yuḍejwonse atsakiye kuyapfonya maishaye ya hapfa lumwenguni, anadzitsovya maisha ya kuunga na yuungo. Ela huyuḍe eye t̯ayari kudzitsovya maishaye ya hapfa lumwenguni kwa dzambo ḍyangu, huyo anapata maisha ya kuunga na yuungo.
Koro hat̯a haya matsoro yamba, “Kula nsiku hwaa hat̯arini ya kutsaka kuyagwa kwa dzambo ḍyako. Wantu wanahuhwaa sawa sawa na mbuzi za hako zizokupfiikwani kutsinzwani.”
Swiswi, hunahwajwa dza maḍyura kwa dzambo ḍya Kirist̯o, ela anywi mu makaro hariani mwa Kirist̯o! Swiswi ntahu nguvu, ela anywi zimudzaa t̯ipu! Nywinywi mwakuhilwani, ela aswi hwakubalifigwani!