Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matayo 28:10 - Pokomo

10 Makisa Yesu kawamba, “Namutseshooga. Endani mukawambe hawa wandugu zangu wende Galilaya koro wendaniona huko huko.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matayo 28:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ela iyo saa Yesu kanena nao kawamba, “Dzipfeni mojo, ndimi, namutseshooga!”


Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi muvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba muvinihendea mimi.’ ”


Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi mudziza kuvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba mudziza kuvinihendea mimi.’


Yesu kongeza kunena kamba, “Ela nidzepfofufuka kuyawa kwa wafu, namuyongowa kwenda Galilaya.”


D̯ubva dza viviḍe vya Yesu evyowaḍama, hawa wanafund̯i kumi na mumodza wanuka wenda Galilaya. Wenda pfapfaḍe pfa hu murima awaḍamiyeo kwamba wende.


Huyu malaika kawamba hawaḍe wake, “Namutseshooga, koro nimanya kwamba mwakumulachani huyu Yesu apfatsikijwe.


makisa mwende haraka mukawambie hawa wanafund̯iwe kwamba Yesu kesakufufuka kuyawa kwa wafu na kesakuyongowa kwenda Galilaya, mudzekokwendamuona nyonse. Na manyani mutsekwaarerwa koro nimavimwambia.”


Wepfowakyenda, Yesu kawat̯upukia na kawamba, “Mwaa naghea?” Na hawa wake wamwendea na wepfomufika, wamugija maguu na wamuvunzia nkuhi.


Endani mukawambie hawa wanafund̯iwe wangine pfamodza na Pet̯ero kwamba, Yesu kesakuyongowa kwenda Galilaya mudzekokwendamuona nyonse dza evyomwambia.”


Yesu kamwamba, “Sinigije, koro mimi sidzapfaa kwenda kwa Baba. Ela enda kwa hawa wandugu zangu ukawambe ya kwamba, nyakwendani kwa Baba, eye Baba jwenu pia, nyakwendani kwa Muungu jwangu eye Muungu jwenu pia.”


Ela Yesu kawamba, “Namutseshooga, ndimi!”


Koro hawaḍe wa Muungu awatsaniyeo iiḍe na iiḍe, pia kawapangia kwamba wawe dza huyu Mwanawe, ili kwamba jeje awe ndiye huyu ndugu yao hangafa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ