24 Huyu malaika kanyamba, ‘Paulo, nkudzoshooge! Ni had̯i ukasumame usoni kwa Kaisari. Na Muungu kwa t̯eiye, njwakuyapfonya maisha ya hawa wonse weo charoni pfamodza nawe.’
Kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine. Nanywi mudzayavya ushuhuḍa dzuu yangu kwao na hat̯a kwa wantu wa vyeet̯i vingine.
Namutsewashooga hawaḍe weonaweza kumuyaga mii ḅasi na hali ntawa uwezo wa kuziyaga ruhu zenu. Ela mushoogeni Muungu, koro jeje ana uwezo wa kungiza *mohoni mwii na ruhu ya muntu, na avinange-nange tswee.
Yesu kawambukuya kawamba, “Nsiku nzima ntaikwaa na masaa kumi na mawii ya kuhenda kazi? Muntu akyenenda na musikahi nkawezi kukolasika kwa dzambo ḍya kwamba anauona hu muyanga wa huju lumwengu.
Haya mambo yonse yepfokwisa kuhendeka, Paulo kahuna kuchia na Makedonia na Akaya kwenda Yerusalemi. Kamba, “Nikimakwenda hukuḍe, ni had̯i nyende na Rumi.”
Na ikiwa kwamba nivunza hi Sharia na nihenda dzambo ḍya kunimala kuhukumigwa kufwa, sikwakuyombani niyatsijwe. Kenge ikiwa kwamba haya masit̯aki ya hawa Wayahud̯i nza nsuwe ntaku muntu eye na hachi ya kuningiza mikononi mwao. Natsaka hi d̯ubi ipfiikwe kwa Kaisari.”
Hawa wangine wewa ni kwenda geri wakiwa wadzigija na mbao ambu viḍinku vya hichi chombo kivunzikiyecho. Hi ndiyo namuna yehu hwonse hwendeyeo geri salama.
Kenge Ḅwana kamwambia Anania, “Enda t̯u koro nimutsana kwa kazi ya mud̯a, aḍihendeze sari ḍyangu ḍimanyikane kwa wantu wa vyeet̯i na kwa mahaju, na kwa wantu wa Isiraeli.
D̯ubva, nywinywi namutsefitsa kwambiana nabvise zenu na namutseyatsa kuyombeana ili Muungu apate kumupfoza. Mayombo ya muntu muhachi yana nguvu na yanahenda mambo makuu.
Mimi nipfomuona, nimugwiya maguuni pfakwe, na nikaa dza muntu afwiye. Ela jeje kaniweka mukono wakwe wa kuyume na kanyamba, “Nkudzoshooge! Mimi ndimi ḍabvu na mwiso.