Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




YEREMIA 41:2 - PIPÏLIA

2 kïnget Ismael wero Netania nko pïchay le taman kipka tïkwïl atolapay kïporyeghö Kedalia, wero Aikam kuköto Syapan ompö chokon ntökïpar. Kedalia nyinte nyaye kikïl pöytoghinto Papilon kïlïkwï kintöghoghinto kor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




YEREMIA 41:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nyini kit Apner Epron, kumït Yoap Apner kamas ompö kukat, le ato kimököy kïngölonöy nko nyinte onkït, kïpar mu ompö atoni kïma, kutak werïngwa Asael.


Wölo kïwö Ismael wero Netania, kuköto Elisyama nyo kipö ara paytagh kutang Mispa nko pich taman, akïpar Kedalia nko pipö Yaudi nko Papilonia cho kimi tïkwïl Mispa.


Kekera ghöyin köromnyö nyo kyoporchan chane akutaka kireyat chomnyenyan.


Mwoghöy lenyoni kongenyan nyo kotwoytonan kegh, kawaghaka kïporyeghenanïn nyini kyomisïyan tïkwïl!


“Ekenkïtunyi lö köyonï Palis, pöytoghinto Amon, Ismael wero Netania kungwïn kïparinyi nya?” Wölo melö kighan Kedalia ngalekwa.


Wölo kuyokyï Kedalia lö, “Ewo, megh kïyoni! Melö pö man ngalechoni kemwaghanyi paraku Ismael!”


Ompöwölo mamwaghanye kïgh, kïlenchanïn Nepusaradan, “Nyapanena aiwö itöpo nko Kedalia wero Aikam, kuköto Syapan nyo kikïl pöytoghinto Papilon kuntöghoghchï kanastin löwïr cho mi Yuda. Wïyö aimöngisyö tïkwïl ompö kwenu pikö walaka. Anta mönyona, imukenyi wïyö wop anka tïkwïl nyo kecham nyinte.” Kïlenyona kutö yetïn pö ripï omisyö nko ropöwon akïkany kïwö.


Kilïm yetïntino lïkos pö Yuda nko askarinekwa löwïr cho kipkono sany lö kikïl pöytoghinto Papilon Kedalia kuntöghoghchï pich cho kimörangnye chi kïpa Papilon. Pïchoni kingötï kï pich cho le mey nko monekwa.


Kïlenyona kïpechï yetïntinechay pö lïkos pö Yuda nko askarinekwa löwïr Kedalia ompö kanasyanta Mispa. Yetïntinechoni kï Ismael wero Netania nko Yoanan wero Karea nko Seraya wero Tanumet nko werpö Epay cho kipkono Netopa nko Yesania nyo pö ara pipö Maaka.


Kitïgh tïkwïl pipö Yaudi löwïr cho kimi nko Kedalia ompö Mispa nko lïko Papilonia cho mi atoni.


“Melö ongölonan ompö akwa löwïr, onkïtön pïchoni kakïlan, wölo itïtoy lö, man ngala Kikirut cho lentöy, ‘Kiwaghaka kïporyeghenanïn nyini kyomisïyan tïkwïl.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ