Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NGÖTÏNYÖ 31:9 - PIPÏLIA

9 Nganya kutingu airwokyï ompö man, kamana manpa mey nko cho chopöy tïkwïn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NGÖTÏNYÖ 31:9
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kïpayta Daudi koro Israel kïmïkul akurwokyï pikachi löwïr ompö man.


ompöwölo kyosörwan meywon nyo kinyörïlöy nko panan nyo kipuryö chi nyo kingöroköy.


Oghchinö man pich cho nyörkölöl nko pönon, orip man ompö mey nko chopot.


Lilu pöytoghï ato ighöy ngokï, ompöwölo ghyongo ngacharu paytagh man.


Otini kötöpö pöytoghintö ngacharunyi kurwok töso ghöyityö anka tïkwïl konyochi.


Nkït chi pö man tïku man cho pö mey, mösïkunye mwokïyon kinkïtöt nyo lata nyoni.


anet kegh agh tïkwïn cho tenote. Asïwa lö keghisyö ngala man, angaraka pich cho kireyöy atö pönon tïkukwa angarak mïsïktin.”


Kalïkwï pöytoghiku pich cho kichumpön akïlïkwï kongoti chorï. Toköy chane tïpö pich akïcham kerop chane. Melö syonchini pönon ompö ka kirwok anta chömchï mïsïktin kwipchï chane lokekwa.


wölo rwokyini mey ompö man akïtiwu pich cho memuktocha kegh. Mungöy ngölyontenyi pipö ngwïny otini kangalan, akïpar mwokïyis ngalanatenyi.


“Akwa pïchï pö ara Daudi, atere! Kamwaghan ante ECHOTYON lö, Agha man kïngeta nyini kayech, asörï pich cho mi nyarïl ompö mori pich cho nyörilöy chane Akwato maghakwa lenyoni kwighanïn tïkuchï ghach oghekwa anarek, angwanitï le ma nyo nöghöy, amönukonye.


Agha man nko köromnyö. Osörunö pich cho nyörïlöy ompö mori pich cho nyörilöy chane, amoghchï nyo gha anta osus ton anta panan anta mïsïk. Mamïlta kisön pö chi nyo puryö lelut ompö kanasyantanï tïlil.


“Arosa! Pkonöy osiswö cho okötkötan sakana ara Daudi aghan kïlïkwï pöytoghin nyo pöytoy ompö man nko ngöghomnyö ompö kor.


akunka nyï kinöryö kïnyïghïtyö. Ighöy ngokï kïsamta, amerwoköcha kïnyorï pönon nko mey mantangwa.


Kïlenyona, we pöytoghin, rïpa kirurutyenyan. Pïstenö ngokï aigh man aisyonchï pich kikïpïr. Töptoy ana ketösunyi osiswo pöghisyö.”


“Merop kamas ompö kirwokutköku. Mesyonchï cho le mey anta iwagh sïkön. Irwokyï pöröryengu ompö man.


“Lentöy ECHOTYON Kimuktoghin, omutyinö pich ngala man. Oghchinö kegh akwane nyo karam, asyonchï kegh.


Akwa pipö Sayon,* ongörekyenö nyoman! Akwa pipö Yerusalem, oteghyenö ompö ngörekyö! Anyona pöytoghintenkwa ketï! Ketï ompö turönöt nko rïntagh! Talase nyinte akï wegho sïkïryö akï sïkïrye nyo le moda!


Opïstene kirwok nyo rïpöy ngala sany, wölo orwokyinö ompö otöptino ngala man.”


“Kyoyomisön atoni pikökwa cho le kirwokï lö, ‘Oterchï ngale werkökwo arwokyï ompö man chi anka tïkwïl nko werïngwa nko chi nyo le ton nyo imitenyi tïkwïl.


Ichömenyi man, ireyenyi ghöyityö, nka nyoni kakïlïnyi Tororöt, tororötïngu akuyileninyi mwaghpa ngörekyö kïsir kongotïneku.”


Atolapay asïwan yïm kïyata, atanganyan asïwa angole nyo rel. Kikïkuro chichinö kiwegho angolenoni, “Nyo ghanate akï pö man.” Rwokyini nyinte pich ompö man akïsetöy kïporyegho pungkachi.


Kïngalana Yonatan nyo karam Daudi akïlenchï Saulö, “Meghchï nyo gha mötworintengu Daudi, ompöwölo möminye kïgh nyo gha nyo kegh. Kilïkwï kingörokut ompö nyi kïgh anka tïkwïl nyo kigh nyinte.


Kïlenchï Yonatan kwanta, “Ompö ne temökenyi kepar nyinte? Kegh ne?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ