Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NGONGUT 2:9 - PIPÏLIA

9 Onkïtön nyörilwokökwa nko chopatengu, wölo ichinyi sïkön, ankïtön ngalechoni ghach ngöloneninyi pich cho lentöy kïchï pipö Yaudi amenkacha, pö chane Onyöt!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NGONGUT 2:9
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kuyokyï Yeso lö, “Wïyö Onyötonï! Ompöwölo kikikir lö, ‘Sagha Echotyon Tororötïngu aipöghisyechï nyinte onkït.’ ”


Atolapay kuwanta Yeso lö, “Ighöy lenyoni ompö chi nyo rorchini kegh sïkönöt, wölo meywon nyinte ompö tawu Tororöt.”


Atolapay kïngalana nyinte ngale walaka cho chang cho pö kiswomöt.


“Mi Mïkulöwu Echotyon nko ani, ompöwölo kikïlanïn omchï mey Lökoy cho Karamach. Köyonwanïn atomchï pich cho rötote lö, kityoköy chane, atökurosïta ngat chepkarotin, atöketyak pich cho kïpïröy,


Kïwaghach kegh Yeso kura kinetankachi akïlenchï, “Ochikwa soyönote cho ochï mey, ompöwölo nyinkwa Pöyunöto Tororöt.


Kanyaghan omwowokwa ngalechete atamukakwa osïkenö orinyan kalya. Onyorunekwa nyarïl ompö ngwïny. Wölo onyökönitu! Karïntan ngwïny!”


Kuchïchim kighönï cho kökikughan Yeso kughyö lasiny, akukil chane kïnam kighanatengwa. Kunet chane lö, “Weröy pich lapay cho ghönöy Yeso nyörilwok cho chang otete tökïsöpchot atökumï nyu kïlïtöy Pöyunöto Tororöt ompö osis cho pkonöy.”


Kyachopan chane kong kïnyïl cho chang otini kimi kïsoghöy ompö kori sowut, amukyï agh chane kuchal kighanatengwa, kyanarekan nko chane nyoman tökwighanïn owö kanastina koroswe walaka atachop kong chane.


Akanya kïkonok kikönötengwo ngörekyö kïnomnyö, amïkukön ompö nyörilwok, akil kegh kïnomnyö ompö saghat.


Ekï nyi nyu nyo ikuro kegh chi pö Yaudi aimontonyi kegh kirurut aikwolo kegh Tororöt


Kïngörokyinecha tïkwïl kömpölelutköcho ompöwölo kinkïtöcha lö, ipu kömpölelyö mïkukönöt,


Ekï ngo nyu nyo muköy kupesyecha nko chomnyo Kristo? Muköy nyarïl anta kömpölelyö anta kichopata kong anta kikar anta meywontön anta tapan anta meghatï?


Amomwoghanye lö, mökunyiwïnye kïgh kiyomisöto Tororöt, ompöwölo melö pipö Tororöt pipö Israel löwïr.


Kïrkegh kelatenacha pich cho wongu wölo kïngöreksocha kïtenö osis. Kïlatecha mey cho tïryolöch, wölo kimökosecha pich cho chang, kïlatecha pich cho kïmitö kïtuw akwanyï kïtïngetecha kïgh anka tïkwïl.


Kikïtyam kighöniko kanisenichoni nyoman ompö nyarïl, wölo ki wow ngörekyengwa nyo kimï kïpagh pich cho chang kïrkegh ki mey chane tya.


Ompöwölo onkïtökwa pöropcheto Echotyontenyo Yeso Kristo nyo kïrkegh kitïng nyinte kïgh anka tïkwïl, kwigh kegh meywon ompö akwa atökumï kwighakwa alïkuna sïkön ompö meywontönenyi.


Ompöwölo kikïnyaghacha kemwowokwa atanye kitökemitenöcha nko akwa lö tökechopecha kong onkïtökwa lö kigha lenyini kikïmwaghacha.


kïrkegh ato le tagh kyochïpön nyinte achop kong amwagh. Wölo kisyonchanïn Tororöt ompöwölo kitomönye osïkön kighanat, nyo kimonkïtönye kïgh nyo kyoghöy.


Mwochinö chane kwigh nyo karam akïlïkwï monkor ompö pöghisyewut cho karamach. Mwochinö tïkwïl kukörkoröy morïn kïcham kutötö tïkukwa akupar nko piko walaka.


Ochan werïnkwa Yoana nyo oghömöy nyarïlwok ompö mïkukönöt nko akwa, cho nyoru pich cho kikïghömö nko Yeso akïpöyit Pöyunötenyi ompö. Kikitönanïn Patmos kor nyo kikwen nanam, ompöwölo kyomtonan ngölyonto Tororöt asöwintönchini Yeso.


“ ‘Onkïtön wölo imöngenyi, wölo mi ngacharu Onyöt nyo pö paytagh. Irïpenyi ngalechan nyoman amelö kipïstenyi kighanatengu ompö ani, ompö osiswechanye kipar kipöroy pich Antipa söwintenyan nyo ghanate, kikïpara nyinte kwenunkwa wölini möngöy Onyötö.


“ ‘Onkïtön otöptöngu, ankïtön wölo inoghyeghtonyi kïlïkwï nko wölo imïkuköntonyi. Onkïtön lö itöghenyi pich cho le mwokïyis, aityömenyi cho ighöy kegh lö kïchï kiyoktoghï akwachï menkacha, akinkïtunyi lö putï chane!


“ ‘Wölo tomönye arïpakwa walaka ompö akwa omö Tuatira kinetutchoni ghach. Tomönye anetakwa kegh tïkwïn cho kuro pich “Wïngut pö Onyöt cho pö ori!” Nyo omwowokwa lö melö totönan nïkisïn anka parakunkwa


Tere oghan söpïchtino Onyöt cho ighöy kegh lö kïchï pipö Yaudi akwanyï lïsï chane kïkïtïngo kelyeku tökunkïtï lö ochöminyi.


Olenchan, “Monkïtönye echotyon, nyi nyo inkït.” Kïlenchanïn, “Pïchï chay kiwer kiwongunöt nyo ngwan. Kimwata chane sïrokökwa kisön pö Wawa Kech kïrelachitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ