Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATAYO 27:22 - PIPÏLIA

22 Kïtep Pilato chane lö, “Odonane Yeso nyï kïkuro Kristo?” Kïlö chane löwïr, “Nya kewudochï kimurtöwon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATAYO 27:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nyo pö nyoman kimwa piko konyan lö, ngo nyo kirutowï ka Ayupu akïwö kwïle möpïghyö?


Lentöy ECHOTYON, söruninto Israel, Nyinte nyo Tïlil, ompö nyo kïsösöy tya akïghöchini pipö punton, akï nyinte nyo le mötworinto pöytoghï, “Sïwïyinyi pöytoghï akïngetyinyi, sïwïyinyi kintöghoghï tïkwïl akï konyïtinyi.” Ighisyot lenyoni ompöwölo kakïl ECHOTYON mötworintenyi. Kemonöy Tororöt pö Israel nyo Tïlil kiyomisutkachi.


Kïkany kuwer arawa akong, otïghön mösöw walaka cho ghach cho le sömök. Kimamukanye ngat omïkukön nko kechirye akïnget ompö kïtaghanïn,


kïyï Yakopo Yosep nyo kilïkwï santa Marya yoto Yeso, nyo kïkuro Masiya.*


Nyini kïtuyö söpïchischini, kïtep Pilato chane lö, “Omökekwa ketyokwokwa ngo ompö pïchï le odeny? Yeso nyï kïkuro Kristo* anta Parapas?”


Kïtep pöytoghintö chane lö, “Ngo ompö pïchï le odeny nyo omökekwa ketyoköy?” Kuyokyï lö, “Parapas!”


Kïtep Pilato lö, “Ompö ne, kegh ne nyo gha?” Kuteghyö tya lö, “Nya kewudochï kimurtöwon!”


Kumukyï tïsï cho echön nko Kokwö kïmïkul kïyar söwintön nyo rwokyinegho Yeso atökïpar nyinte, wölo kimönyorïcha nyonikïny.


Kïlenchï kokonay, “Onkïtön lö itu Masiya,* (ompö kayne anka kï Kristo).* Otini ketï, kïmwowecha ngal löwïr.”


Kïrkegh kimösïwacha kïgh nyo kimïchini nyinte kïma, wölo kïsom chane Pilato kurwokyï nyinte Kepar.


Kïlenyona werköcho, onkïtunö lö, kyomwokwa atosïkö lastaghpa ngokï ompö chichoni le Yeso,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ