Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATAYO 23:8 - PIPÏLIA

8 Wölo makany kekurenok, ‘Konetï,’ ompöwölo konetintenkwa kï akonga, ochikwa tupchö löwïr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATAYO 23:8
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nyo mïchini kinetan kïtöpö le konetintenyi, kïtöpö mötworintö le echotyontenyi. Akwoto kurö chane chito kot, Pelsepul,* kïmïnchini nyu chane, moneko köyoni kaynötut cho ghach tya.


Otini kitökïngölonöy, kulum polta chane nyo rel akungwïna kut poltonini nyo kilö, “Werïnyan Anyï nyo le chamanenyan nyo ochömonan kegh nyoman atera ngalechi.”


Amakany kekurenok, ‘Echotyon,’ ompöwölo akonga Echotyontenkwa onkït nyoni kï Kristo.*


akïchömöy ketokwesöy chane ompö konyït, ompö donyö akekurö chane ‘Konetin.’


Kïtep Yudas nyo kiwïchtoy nyinte lö, “Ani so, konetin?” Kuyokyï Yeso lö, “Nyi nyo kemwagh.”


Otini kit Yudas wölo mi Yeso kïlenchï, “Sïpay konetin.” Kutakwes ompö kikonköyöt.


Kïtep Yeso nyinte lö, “Imökenyi owunyi ne?” Kuyokyï chepkarotnay lö, “Echotyon igha konyichan kurosta.”


Kunan Petro ngalechay akïlenchï Yeso, “Echotyon rose lö, kiyam moköngwonay kechïpönyi.”


Nyini kitï Yudas, kïwö wölo mi Yeso akïlö, “Konetin!” Atolapay kutakwes ompö chïchïnat.


Kïlenchï Petro Yeso, “Konetin, karam nyoman otï kömitecha yete nya ketekacha tunkun sömök, nyengu anka pö, Musa anka kïpöyit Eliya anka.”


Wölo kosowunyi Simon lö tömöwïs kighanatengu. Akwotini kemïlenyi wölo omitan, ichïchim werkökwo.”


Kiwaghaka Yeso akïsïwa lö mi chane kïrïpöy nyinte, kïtep lö, “Omörekwa ne nya?” Kuyokyï chane lö, “Imöngenyi onö nya, Rapi?” (Ato kïwaghach ngölyontononi kelentöy, “Konetin.”)


Kuyokyï Natanael lö, “Konetin, ichinyi Wero Tororöt! Ichinyi pöytoghinto Israel!”


Kïlenchï kinetankachi, “Ayo konetin, melö so otini ataye kömököy pipö Yaudi kïwireninyi koghïn? Kwompö ne nyu temökenyi yodene kegh ngat wölini mi chane?”


Kïlenchï Yeso, “Marya!” Kïwaghaka Marya akïlenchï ompö Eprania, “Rapi!” (Ato kïwaghach kelentöy, “Konetin.”)


Kungwïn chichoni wölo mi Yeso oghö akïlenchï, “Konetin, kinkïtöcha lö ichinyi chi nyo kiyonï Tororöt, ompöwölo möminye chi nyo muköy kwighöy kiporutchï ighenyi ato möminye Tororöt nko nyinte.”


Kïnget nyu kinetanchoni akïpa kïlenchï Yoana, “Konetin, mi chichanya kimitenyi tïkwïl isöwintönchini, lalwa Yordan antakwagh kupatisanöy pich akïpkonchini pich tïkwïl nyinte.”


Kimito nyu atoni kinetankachi kïsoghöy nyinte lö, “Kayakay konetin, omisyenö!”


Otini kinyorï pïchay Yeso ompö nanamay antakwagh kïlenchï, “Konetin, kengwïnanyi oyï wöl nya?”


Kïtep kinetankachi lö, “Ngo nyo kigh ngokï tökeyï chichï kïkarote nya konetin, nyinte kegh nya anta yïyichi?”


Melö kïmökecha kepöghisyeghone charut ompö kighanatenkwa, kinkïtöcha lö, ochikwa chïchïmote ompö kighanatengwo, wölo kïmöchecha keghe ighisyö nko akwa ato ngörekyenökwa.


Melö kyomtocha kegh achane, wölo kyomtocha Yeso Kristo nyo le Echotyon, kïchicha achane mötworikwa ompö Yeso.


nyo ighöy pich löwïr cho mi yïm nko cho mï ngwïny kïsöpchö,


Akï ye meyit Onesimo lö sekeyon pat, wölö tïlöy sekeyon ompöwölo werïnyo nyinte nyo chamate ompö Kristo. Pö kinyiwut nyinte nyo wow ompö ani, wölo wow tya kinyiwutyenyi ompö nyi, le sekeyon akïle nyo otupchö ompö Echotyon.


Tupchenichu, makany kïchangit konetï ompö kwenunkwa, ompöwölo onkïtökwa lö kirwokyinecha tya cho kïchï konetï kïsir pikö walaka.


Mapayta ompö charut choni kikekonokwa ayakwïya, wölo alïkuna akwane körkeyïn nyo rïpöy kechiryechoni.


Ochan werïnkwa Yoana nyo oghömöy nyarïlwok ompö mïkukönöt nko akwa, cho nyoru pich cho kikïghömö nko Yeso akïpöyit Pöyunötenyi ompö. Kikitönanïn Patmos kor nyo kikwen nanam, ompöwölo kyomtonan ngölyonto Tororöt asöwintönchini Yeso.


Opïtyan kelyechi tasagh nyinte, wölo kïlenchanïn, “Ewo, mesoghanïn! Ochan mötworin nyo karkegh nko nyi nyo pöghisyechini Tororöt nko tupcheniku cho kikesöwintönchï tïkwïl man nyo kingongwech Yeso. Sagha Tororöt!” Ompöwölo kïgh nyo töni werkoy owesyö kwamta ngölyonto Tororöt kï man nyo kingongwï Yeso.


Wölo kïlenchanïn, “Ewo mesoghanïn! Ochan mötworin le nyi nko tupcheniku chay le werkoy nko chane tïkwïl cho rïpöy ngal cho mi kitapunï. Sagha Tororöt!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ