Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LUKA 14:21 - PIPÏLIA

21 Kïmïla mötworintonay akïmwochï echotyontenyi ngalechoni löwïr. Kïnarek akïlenchï mötworintenyi, ‘Wïye aingwïnta kegh. Lïtö kanasyan iwerata artïne löwïr, cho minkech nko cho echön. Wïyö mïtuna pich cho le mey nko cho ngwolsot nko cho köryote.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LUKA 14:21
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

oturonchenö ap kegh ngwïny, atömanarek nyinte atömowonyeghö arawet. Ompöwölo ngwan lö kat nörekyenyi. Soyönote cho ghïpchegho wölo mi nyinte. Tum pö Daudi nyo kitum otini kipertegha werïnyi Apsolom.


Kelayanïn por lö chwat, otïngetan ngwonïn nyo wow.


Kïrkegh kïlö kïlentöy pich kïchoröy tïkwïn cho kösönöy melinö, kïlïku kwïle ompöwölo melö tyokisyot sïrokö cho kötöy melin! Kïpörunecha sïkönöt kïmïkul nyo kömeno kegh pungköcha. Chongitu pöröwechoni tya ntökemï keporchï ompö pich cho ngwolsot. Nyinte ECHOTYON onkït nyo lïku pöytoghintencha. Pöytonecha nyinte akïghetecha.


Komtoy cho ngwolsot akudanga. Teghyot pich ompö ngörekyö cho le kïmanytin, ompöwölo yintegho pögh kor wölo le surkwen,


Ongisngise kanasyanta Yerusalem, okïtö atosöwunö akwane! Okïtö ompö wölo kyoltegho tïkwïn. Einyorunyi chi ompö akonga nyo ighöy man, nyo möchömönye putintönï? Kwato rumu, olöstoghchinan Yerusalem ngokichi.


akïngat asisoni lenyoni. Kirosanïn mïnchïris pö kechir, akïpköchï lö kingölonchini chane ECHOTYON ompö tïkuchini kyoghan.


Kïlenyona achaman alïkwï mösöwonto kechir cho pö yengsyö ompöwölo kikiranïn kyomïnchan kaynötut. Kyokuran akonga “Pöropchö,” okuran nyinö anka, “Ghömïchö,” ayakwïyan kechiryechay.


“Opkonchanïn pich löwïr cho osusöy kegh nko nïkisïntin atomunywok.


Kerosïta chepkarotonoy akïpesïta pich cho ngwolsot, kakesop pich cho amate psenkwet, kalïm ngal cho le cheminytin, kakigh cho kökimeghö kututï akyomchï mey Lökoy cho Karamach.


Kïpkonchï nyu kinetankachi akïlenchï, “Inkïtönyi lö kesus Parisaytin ngaleku nya?”


Otini kisïwa mötwori walaka ngalechini kighisyö, kwotyö nyoman, kïpa akimwochï echotyontengwa ngalechini kighisyö.


Kuyokyï lö, ‘Ompöwölo möminye chi nyo kökonecha kasï.’ Kïlenchï, ‘Ape nyo agha kasï parenyan pö sapipun!’


Wölo ato ikurchï pich omisyö, ikur mey nko cho ngwolsot nko cho köryote.


Kïlö anka, ‘Kötokensïyan, kïlenyona momukanye ntangwïn.’


Atolapay kïlenchï mötworintonay echotyontenyi, ‘Kaghan lenyaye kemwowaninyi, wölo tökïmi pöroyïn nyo pö pikö walaka.’


Nyomwowok lö, möminye nyo le ompö akonga nyo pö pïchanya kyokurön nyo chömchömöy omisyenyan.’ ”


Akï mïchini kyamta ompö kaynenyi lökoyo kötogh nko mötoghöto ngokï kitorö amtaghate Yerusalem ntökïghömï punton löwïr.


Kïmïlisyö kiyoktoghï wölo mi Yeso akïmwochï tïkwïn tïkwïl cho kigh chane. Kumït Yeso chane opïn kutang kanasyan nyo kïkuro Petsayda.


Kïlenchï Yeso, “Kangwïnan ngwïnyinete atorwokyï, atökumï chepkörotonoy kurosïta, kïwöghökisyö cho rosïtoy kïlïkwï chepkarotin.”


Oterchinö kintöghoghikwa arïp kiyomisutkökwa. Ripokwa chane kïnomnyö akï chane cho porchini asïyech Tororöt wölo kida chane ighisyengwa. Ighöy chane ighisyengwa ompö kwïskwïsyö ato oterchikwa chane anta mölenye nyoni kwigho nyarïl akï möminye kinyiwutyö nyo osïkonekwa ngalechoni.


Ekechïwïtyonecha nyu lö ne, ato mökïyangachanye sörunöt nyo wow nyo tenö nyï? Kinya Echotyon nyinte tagh kimwowï sörunötononi, kukïniniewecha pich cho kilïm ngalechoni lö, pö man.


Atere ya, tupchenichu! Kimakïlnye so Tororöt mey ompö ngwïnyinï kïlïkwï sïkön ompö kighanat atökïmïl chane pöyunöt nyo kikuyomisï nyinte pich cho chömöy nyinte?


Kichumuna kutinyi chok nyo ngatip nyo kipöghisyeghö kirïnta pipö koros. Pöytoy nyinte chane ompö köromnyö akïpïröy pögho sapipun ompö wölo kïpïro dipay* cho pö nörekyo Tororöt Kimuktoghin.


Kölenchï Mïkulögh nko Mïrara kensyö Yeso, “Nyonö!” Akï anka tïkwïl nyo kalïm ngölyontonete, kïmwa tïkwïl lö, “Nyonö!” Anka tïkwïl nyo amate maral akömököy, kumuköy tach kungwïn akï pögho söpon, cho pö kwïle.


Ngetuno nyinte mey ngwïny, akutoteghu ptankeris, atökïtöpïyö nko echot akïnyorï ngacharu konyït, ompöwölo kigh ECHOTYON pchörino ngwïny. Akutö ngwïny paraku pchörinechoni.


Kïmïlisyö pïchay akïmwochï Daudi ngalechay löwïr.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ