Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ISAYA 41:18 - PIPÏLIA

18 Oghan champilwoy cho yintegho pögh cho pkono kutïngkot cho möpitonye kïgh akïwïcha pögh wölo le mpöghoghöy cho tïyome. Owöghökan kor wölo yamate kïlïkwï takaray akïrumunö kori pöghon kor wölo tïyame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ISAYA 41:18
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kighanyi kori pögh kuyinta kughegh mpöghoghöy aigh lalwatïn kuyintegha kwenu kutïngkot,


Kikarer ghat, kïmïlï kegh pögh akuyinta ompö surkwen le lalwa.


Kigh nyinte surkwen ngörpilwo pögh akwigh wölo tïyame kïlïkwï kori pöghon.


Yokwecha ororyenyo, we ECHOTYON, le rop nyo ighöy champilwoy kuyintoy.


Mi lalwa nyo ipchini kanasyanta Tororöt ngörekyö, wölo tïlil möngöy nyo Töror Tya.


Orömonekwa pögho ngörekyö, kori pöghoni sörunöto ECHOTYON.


Ato itï asisoni kirultoy nïyetko pungkökwa cho koghöch cho kïripsyegho, kuyintegha pögh champilwoy ompö kutïngkot löwïr cho echön nko cho mïnkech.


Kikongityot atoni chi nko wölo kïghïpchegho ompö yomat nko wölo kikolo ompö chepkiriri. Kikongityot chane nko lalwatïn cho yintoy kuweröy kor wölo tïyame, akïkarkegh nko rurwo kogh nyo wow ompö kor nyo ngwan maral.


Wölo porwecha ECHOTYON ororyenyi ompö atoni. Kïmöngecha kor nyo mi lalwatïna cho yintoy nko champilwoy cho yintegho pögh, wölo mömicha melinö cho köromöch cho pestegho parakungwa.


Ngörököy wölo le wuw nko wölo le ompölyon, turönöy wölo tïyame akïpito tapïkoyï wölo le surkwen.


“Ompöwölo oyinan pögh kor wölo tïyame, aghan kor nyo le siriron kuyintegha pögh. Omïlchinan mïkulöwunyan moneku, amïlchan kisoyönutkachu yiyengu.


Melö kiwongwï ompö maral pipö ECHOTYON, otini kimït nyinte chane kuwer surkwen. Kigh ghat kïkosunö pögh cho kigha chane, kikarer ghat kïpesyö kïmïluna kegh pögh.


Ontöghoghwokwa nyu kïtenö osis, aghakwa opïghyenö tïkwïl cho karamach. Oripokwa, akonokwa owesyö. Okörekwa kegh nko par nyo mi pögh cho chang akarkegh nko kompa pögh nyo melö tengöy.


Nyo omwowokwa ye nyu lö nyoru omisyö nko pögh pich cho soghanïn akïrïpöy ngalechan, poto akwa cho osutyot akwamak maral. Ngörekyot chane wölo onyorunekwa arasï.


“Akwompö asisoni yinuno kutïnkot dipay cho kirïr, kuyinuna ronkotïn chö, akuyintoy lalwatïna Yuda lapay, akïghyögho kompa pögh Kö pö ECHOTYON Tororöt.


Yintegho pögho söpon Yerusalem osiswechoni. Yintoy lö karerana kutang nanampa Paryan, kuyinta chinö kutang nanampa Kwen. Yintoy lenyoni osiwo kömöy nko pengat.


Atolapay kuporwanïn malaykayantanay lalwa pögho söpon, nyo kilïwï le kiyo, nyo kirotuno ngacharu paytaghpa Tororöt nko Wawa Kech.


Ompöwölo lïku Wawa Kech nyo mi kwenu ngacharu paytagh mösöwontengwa akuntöghoghchini chane ntökwit wölo kosuno pögho söpon. Miso Tororöt lok konyikwa löwïr.”


Atolapay kïyat Tororöt pïrïm nyo kimi ngwïny ompö atoni le Lei nyo kipkana pögh. Kïgha Samson pöghechay akïsïch owesyö. Kïlenyona kekurö köyay pö pögh Akore, atö kïmi atoni le Lei nko ye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ