27 Kuyokyï Daniel pöytoghintonay lö, “Mömicha pich cho ngöghomöch anta ngorï anta chemöwostin anta cho rosöy kokel cho muköy ntökïmwowunyi wïngatanï ketepanyi.
Kuyokyï lö, “Ompöwölo kakirwotïtecha amelö mito chi nyo muköy kuporu waghakatenyi.” Kïlenchï Yosep, “Melö Tororöt so nyo wöghöku kirwotïtogh? Omwowune köny ngalechoni korwotïtekwa.”
Kïkany kïyech kusus kegh akimötïngetinye kalya. Kuyoktö kekurï pich cho le ngorï nko lapay cho kitïng ngöghomnyö ompö koro Misri. Nyini kitï, kïmwochï Parao chane ngaleko kirwotïtoghtinechi wölo kimöminye chi nyo le ompö akonga nyo kimuk kïwöghökyï Parao kirwotïtoghtinechi.
Wonyegho sirmoy lakaw pipö Misri, akwanykwanyan kinonutkökwa, atökïpa chane kïtepata kapolöktin kungarak chane, akïpa kïtep akïsom kingarakat mïkulis pö pich cho mi ngwen.
Owöghökan werkoyi putintön kïlïkwï sölwöy, aghan kïlïkwï kwïle ngorut pö pich cho topönöy kokel. Otöghan lö melö man ngala pich ngöghomöch, aporwan lö kitö sölwontön ngöghomnyengwa.
Ngo nyo mewöghinyi nyo ichï Pöytoghinto koros? Mïchini kekonyïtinyi lenyoni, möminye nyo karkegh nko nyi ompö kwenu pich cho ngöghomöch ompö koros löwïr nko ompö paytaghtinekwa löwïr.
Kïsïwa nyu pöytoghintö lö kaykay pïchoni kïnyïl taman ompö pköchin nko ngöghomnyö ompö kïgh anka tïkwïl nyo tepöy nyinte chane kïtïl pich löwïr cho le chemowostin nko ngorï ompö pöyunötenyi.
Kïlenyona kïmwatïta pöytoghintö kekurï chemöwostin nko ngorï nko ponï nko pipö Papilonia cho ngöghomöch atökïmwochï pöytoghin kirwotïtoghtanyi. Kïpka pïchay akughyongö tawunyi.
Kïpka nyu chemöwostin nko ponï nko pipö Papilonia cho ngöghomöch nko pich cho rosöy kokel. Omwochan chane kirwotïtoghnay wölo kipöl kïmwowanïn waghakatenyi.