Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romanos 5:11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

11 Ja̧u̧ ji̧yȩtȩtä̧mä̧ amöcuädocotöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö teseta'attö, Diosrö esehuätöjä. Chutä Jesucristo ppä'ädinö ujuturu, Dios ahuaruhuä päti'a pä'ö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

11 Suro pi̧yȩtä̧mä̧kü̧, Dio-rü'i̧nä̧ eseäkuäwätüjä̧ Tu̧ru̧wa̧ Jesucrito-nä̧, jua̧u̧ Crito-nä̧tä̧ eseku ikuinä̧u̧ ta'attü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romanos 5:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ María pä'inäjudo: Ttö cha̧'cua̧mä̧ adiu ucuocuäjusä Chu̧ru̧hua̧rö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ja̧u̧ru̧ adiu esetinätödo. Ja̧u̧ru̧ adiu esetätörö, chutä hueinä̧u̧do Dios i̧tti̧mö̧ pätti'a pä'ö.


Judíos ttö̧ja̧rö̧ ra̧huä̧ri̧pö̧ jaropi'inö'ca̧, pärocuotörö, pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ ȩmi̧nö̧ Diosmä ahuaruhuä päi'önä. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ pä'äji ta'anö ttesetomenä, ¿tta̧'a̧nö̧ jä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧? Ja̧u̧nu̧mä̧ 'corupä'i'o'cotö ttö̧ja̧ ja̧ji̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧.


Ucu pä'öjä: “Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧.” Ja̧'hua̧nö̧ päcuhuomenä, cua̧'cua̧ huȩnä̧rö̧jä̧ Moisés hueähuä huȩnȩnä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'öjä: “Iso päi'önä Diosrö huo̧jua̧sä̧.”


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ujutu tesetiniyäcu, Dios ujuturu jȩpi̧nö̧ chutäcu ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö ta pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Diosmä aboiyotömäcö̧jä̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö teseta'attö.


Ujutu Dios aboiyotö pi̧nä̧tö̧jä̧. Ujutu ja̧'hua̧nö̧ jȩta̧'a̧nä̧'i̧nä̧, Diosmä hue'inö I̧tti̧rö̧ 'corupäi'a pä'ö, ahuaruhuä päti'a pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ ujutu ahuaruhuä tö̧ja̧cua̧'a̧ttö̧, Dios I̧tti̧ ö̧ja̧'a̧ttö̧, juhua'a yabocutä tta̧huä̧rä̧cua̧ ujuturu.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ubara ttutomenä'inä, esehuätöjä. Huo̧juä̧tö̧jä̧ ubara ttutomenä, tami 'quitächi'a pä'ö ppä'ädö.


Ji̧yȩä̧cuȩtä̧mä̧cö̧. Ujutu, Espíritu Santorö, Dios iyäcua'attö äcuomenä iyinäcuru, tu̧ju̧nä̧ra̧'a̧nä̧'i̧nä̧ ubara ttu'ätöjä. Ubara ttu'u kä̧nö̧, tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧ Dios pärotö icuatö pä'ö i̧tti̧mö̧ päi'önä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Rebeca ki̧tti̧mö̧mä̧ ta̧ju̧ ja̧'a̧nä̧, ttä'o ya̧tȩtä̧ ji̧na̧'a̧. Jahuätö ttä'o ujutu tä̧do̧ mi̧nä̧ Isaac pi̧nö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Santa Cena jȩpö̧, Diosrö ucuocu isoya tahuomenä, pä'ätöjä: “Pi̧yȩmä̧ Cristo ucuoja päi'a'a ahuätöjä.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ i̧ri̧si̧'i̧nä̧ tucuomenä, pä'ätöjä: “Pi̧yȩmä̧ Cristo jä̧ttä̧pä̧ya̧ päi'a'a cuätöjä.”


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pottö, iglesias ruhuä ja̧u̧ru̧ o'ipö hue'inätödo ujuturu ppä'ädö cueächa pä'ö pi̧yȩ eseunu iyähuä ȩpö̧, Tu̧ru̧hua̧rö̧ ttucuota pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutu eseunu cuiyätucua'a totta pä'ö ppä'ädätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu Diosrö cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧'a̧nä̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä'inä ucuturu u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ pä'ö pä'äji ta'anö cuamöcuädätucuättö ja̧u̧ juruhuocö huȩnȩ, usurä huȩnȩ, pä'äji ta'anö ja̧u̧ huȩnȩ päö ta'anö jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Espíritu Santo ujuturu iyömä repeäcuähuä, eseäcuähuä, tami iso'quinä eseäcuähuä, ta̧'cua̧ pö̧nö̧ jö̧, korotörö adiu ppädäcuähuä, ucuotäcuähuä, o'ca juiyönä yaparehuäcuähuä juiyönä jȩä̧cuä̧huä̧.


Jitämä chö̧jä̧hua̧tö̧, esehuätucui Tu̧ru̧hua̧nä̧. Pä'äji chi̧huȩyu̧ti̧nö̧ ucuturu, jitä'inä pä'äji ta'anö chi̧huȩyu̧ta̧ pä'ö 'cuä'ächi'ocösä. Iso päi'önä adiu päa'a ucuturu.


Iso päi'önä ujutumä adiunä circuncidados huotöjä. Ujutumä Cristo Jesúsru esetö Espíritu Santonä eseunu amöcuädö ucuocuätöjä Diosrö. Ujutumä tidepä jähuämä ta̧'cua̧ huȩnä̧ro̧co̧tö̧jä̧.


Tu̧ru̧hua̧ i̧mi̧nä̧ 'cuäopönä eseäcuähuätucui. Pä'äji ta'anö ji'äusä: ¡Eseäcuähuätucui!


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ iso päi'önä Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö cuesetinätucu ta'anö, ja̧u̧ru̧ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädö ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Jesucristorö tocu'ätucuoca'anä'inä, ja̧u̧ru̧ eseunu ka̧cuä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ tocu'ätucuoca'anä'inä cuesetätucuomenä, ttänämä jittäu juiyö'a̧nö̧ jö̧ rö̧ȩnä̧ cuesehuäcuotöjä, ucutu suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ jȩpö̧ icu mo̧ro̧ päi'önä. Pi̧yȩ cuesetinätucu huȩnȩmä̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ