Romanos 1:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ29 O'ca juiyönä suronä jȩä̧cuä̧huä̧ su'pejä̧u̧. Ka̧ra̧ irecuarö usätö. Suronätä jȩpä̧tö̧. Rö̧ȩnä̧ ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ätö. Korotörö suronä jȩpä̧tö̧. Korotö ttu̧ju̧nä̧rö̧'a̧nö̧, ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ätö. Korotörö cuä'ö icuätö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ sȩ'ȩpä̧rö̧ rohuähuätö. Yapareu ucuocuätö. Korotörö yapareu amöcuädö ucuocuätö. Korotörö huȩnȩtö̧ ji'ähuätö. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja29 Ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩnä̧ surojü o'kajuiyütä jȩpä̧tü̧, tti̧rȩkua̧mü̧ pokotüku ä'ä'chäkuäwätä, surojuoächäkuäwätä, kkorojuei kkü'käwätä, surojü jȩä̧kuä̧wä̧tä̧; ttawaruwärü kkü'käwokütä, kuäwätä, rowäkuäwätä, yapare wȩnȩtä̧, ma̧ttä̧chü̧nä̧ tto̧ȩpä̧rä̧kuä̧wä̧tä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ucuturu topö chi̧'chö̧ttö̧mä̧, ttö chamöcuädöttö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧jä̧cö̧ amöcuädö yȩ'ȩcua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutu cuamöcuädätucuttu'inä i̧mi̧cu̧nä̧ kö̧sä̧cö̧ amöcuädösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rohuäcuähuä'inä, korotö ttu̧ju̧nä̧rö̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧nä̧ toäcuähuä'inä, ra̧huä̧rä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, korotörö huȩnȩtö̧ jiäcuähuä'inä, amönä yapareu ucuocuäcuähuä'inä, korotörö a'cuoyäunu toäcuähuä'inä, ja̧'a̧tä̧ amöcuädö jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ ka̧'a̧ a̧'cua̧ra̧'a̧ ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧ pä'ö amöcuädösä ttömä.
Iso päi'önä täbocö ujutumä ja̧'a̧tä̧ cue'ächö, Diosrö esetocotö pi̧nä̧tö̧jä̧. Re'tehuächätö cuettächö'a̧nö̧ cue'ächinätöjä. Ujutumä suronä amöcuädö cue'ächinätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ suronä jȩpi̧nä̧tö̧jä̧ korotörö. Korotö ttu̧ju̧nä̧rö̧ ta'anö, tu̧ju̧nä̧ra̧ pä'inätöjä. Korotörö pä̧huä̧ juiyönä topö cue'ächinätöjä.