Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 5:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

29 “Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu'äre jirete suronä jȩcu̧'a̧ pä'ö hueöttömä, baropö icu oto do'opö icui. Iso päi'önä cu'äre jiretenätä toei'omenä, o'ca juiyönä cuidepä ocurä beipocaränä toei'öttö'inä abonänö adihua'ado.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

29 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ ku̧wo̧jua̧'a̧ku̧nä̧ kui'äre, surojünä̧ ma̧kuä̧chü̧nä̧ jȩü̧ttü̧mä̧ baroku iku, ukuttütä otó do'opü ikui. Kuidepättü ji̧yȩtȩ toe'omȩnä̧mä̧ adiwa'a ja̧'wa̧nü̧ jo̧ka̧'a̧, kuidepä jättäji okurära̧'a̧ do'opü ikuäwi'üttütä, juiyo surojü'anü̧ ja̧'a̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 5:29
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuidepämä cuä'ö icuätörö yecuhuecuätucuä'. Jahuätö cua̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ be'epö icuocotö. Pärocua'acu, chu ä̧cua̧rö̧tä̧ cuidepä'inä, cua̧'cua̧ru̧hua̧rö̧'i̧nä̧ ocuränä beipocaränä be'epö icurutä ye'ecuätucui.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö jaroi'a pä'ö amöcuädocömä eseunu ö̧ja̧cua̧, pä'ö jicuhuähuätucuaröja, —pä'inödo Jesús.


Ya̧tȩ pi̧jä̧ jähuä o'ca juiyönä ȩmo̧mȩnä̧, chutä toei'öttömä, ¿däje adihuä juäi u̧ju̧nä̧rä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧? Ja̧'hua̧ta̧nö̧, ya̧tȩ a̧'cua̧rö̧ ȩma̧ pä'ömä ¿tta̧'a̧nö̧ rö̧ȩnä̧ i̧mi̧tä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧, korotö suronä ttucuocu juiya pä'ö, duborara̧'a̧ po̧i̧rö̧ 'chocuhua täi. Äcuomenä 'chocuhuäcuru 'cho'ö icui. Ja̧u̧ po̧i̧ i̧sa̧ änä pärätä̧bi̧ cu̧'o̧cui̧'ä̧cua̧jä̧. Ja̧u̧ pärätä ȩmi̧pö̧, ruhuotörö cuimita täi, ttö chimippotö'inä, ucu cuimippotö'inä, —pä'inödo Jesús.


Yotöcunä ttirecuarö ȩmo̧co̧tö̧. Korotömä yoröiso ttȩma̧ pä'ocotö. Korotömä ttirecuarö ttȩmö̧ juiya pä'ö hue'ähuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotömä Diosrö amöcuädö ttirecuarö ȩmo̧co̧tö̧. Pi̧yȩ huȩnȩ ä̧ju̧cu̧mä̧ huäinä ä̧ju̧cu̧, —pä'inödo Jesús.


“Fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, suronä 'cuäopäcua'a ucuturu. ¡Yapareu ttö̧ja̧jä̧! Kara'a oto, ajehuiyä'inä abo cue'ächätöjä, ya̧tȩ ucutu cu̧huo̧juȩtä̧tu̧cu̧ eseta pä'ö. Ja̧u̧ esetomenä, ucututtu'inä abonänö suronä jȩpö̧. Ocurära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧.


“¡Ucutumä ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! Dios tä̧bo̧cuä̧ ocurättö, ¿tta̧'a̧nö̧ töcuhuipächätucua'ajä̧ttö̧?


Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ ö̧ra̧huä̧rö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ suronä ädätö ucuocuttumä ö̧jä̧hua̧rö̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ “suripächöjä” päöttömä, ja̧u̧mä̧ ocurä beipocaränä cuo'ö icu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu̧mö̧ ji̧mö̧tȩ suronä jȩcu̧'a̧ pä'ö hueöttömä, 'cui'ocu icu oto do'opö icui. Iso päi'önä cu̧mö̧ ji̧mö̧tȩnä̧tä̧ toei'omenä, cuidepä o'ca juiyönä ocurä beipocaränä toei'öttö'inä abonänö adihua'ado, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Ya̧tȩ pi̧jä̧ jähuä o'ca juiyönä ȩmo̧mȩnä̧, chutä toei'öttömä, ¿däje adihuä juäi u̧ju̧nä̧rä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yȩ'ȩcuä̧cuä̧hua̧rö̧ jidähuä̧u̧jä̧. Ye'ecuätucui ttö̧jö̧ to'ädö icuipö'ca̧, ocurära̧'a̧ hueähuänä ujuru ku̧nä̧rö̧rö̧. A̧, ye'ecuätucui ja̧u̧ru̧tä̧.


Ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ täbocö tö̧ji̧nö̧mä̧ Cristocu daunä pȩ'o̧pö̧ u̧ju̧ni̧na̧'a̧, suronä jȩä̧cuä̧huä̧ be'epö icua pä'ö, suronä hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotö tö juiyäcua'a̧nö̧.


Cuidepä hueönä cu̧ja̧cuä̧tu̧cu̧ttu̧mä̧, hua'ö cuicuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Espíritu Santo ujurunä, cuidepä hueö jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiyöttömä, adiu cu̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧jä̧.


Pärocua'acu ttömä chamönä ro̧'ȩpä̧cuä̧u̧sä̧ jȩcha̧ pädömä jȩcha̧ pä'ö. Ttömä ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧sä̧, korotörö jidäu o'ca'a, ttö'inä suronä jȩpö̧ rädopächö juiyäcua'a̧nö̧.


Iso päi'önä Cristorö esetätömä Cristocu daunä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧nä̧tö̧ pi̧jä̧ jähuä jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, jitötä ttamönä ttamöcuädö'inä.


Pä'äji jähuä, pi̧jä̧ jähuä, jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧mä̧, jitämä amöcuädö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Ka̧ra̧ irecuarö suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Suronämä amöcuädö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Ucutuätä pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Korotöttö'inä abonänö cu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö cuamöcuädätucuä'. Ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi pä̧huä̧ rö̧jö̧nä̧ tocu'ätucuä'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ