Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 5:22 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

22 Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ ö̧ra̧huä̧rö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ suronä ädätö ucuocuttumä ö̧jä̧hua̧rö̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ “suripächöjä” päöttömä, ja̧u̧mä̧ ocurä beipocaränä cuo'ö icu'a̧nö̧ ja̧'a̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

22 Ja̧'wa̧nü̧ ji̧na̧'a̧nä̧ ttümä̧ ukuturu pä'üsä, ya̧tȩ ü̧jä̧wa̧rü̧ ü̧ra̧wä̧rü̧ttü̧mä̧, weäwä wȩnȩnä̧tä̧ ro̧ȩkui̧'ä̧kua̧, jü̧nä̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ü̧jä̧wa̧rü̧ ttu̧'ȩpä̧ro̧kü̧jä̧ päüttümä̧ ukuo isotü ttä'ka jo̧mȩ ȩkuä̧kua̧ tä̧bo̧kui̧'a̧rü̧ pä'ü; ja̧'wa̧ta̧nü̧ ü̧jä̧wa̧rü̧ «Kuamükuädü jui̧'a̧jä̧» päüttümä̧ okurä na̧wi̧po̧karänä̧ usurä ȩmä̧wa̧ pä'ütä, pä̧wi̧'ä̧kua̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 5:22
93 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Korotömä ucuturu ruhuotörö ttiyäcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyättö cuäcuättäcuotö ucuturu.


Cuidepämä cuä'ö icuätörö yecuhuecuätucuä'. Jahuätö cua̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ be'epö icuocotö. Pärocua'acu, chu ä̧cua̧rö̧tä̧ cuidepä'inä, cua̧'cua̧ru̧hua̧rö̧'i̧nä̧ ocuränä beipocaränä be'epö icurutä ye'ecuätucui.


Fariseos huotö ttö̧ja̧ pätta'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, pä'inätödo: —Pidemä, espíritus suropätö ttu̧ru̧hua̧ Beelzebú ujurunä rä'epö icu espíritus suropätörö.


Pedro ja̧'hua̧nö̧ ucuocuomenä, ajiya isoppa tȩa̧u̧ mȩyȩhui̧'i̧na̧'a̧do jahuätö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧. Ajiya isoppattö ya̧tȩ i̧huȩnȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do: —Pidemä ttö Chi̧tti̧ rȩni̧'a̧. Ttömä juiyo eseusä ja̧u̧ru̧. Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧ ja̧u̧ru̧tä̧, —ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pedro 'chä̧nö̧ jä'epinödo Jesúsru: —Chu̧ru̧hua̧, chö̧jä̧hua̧ ttörö suronä jȩo̧mȩnä̧, ¿tta̧'a̧nö̧ rö̧ȩnä̧ chunichi'äcua'ajä̧ttö̧? ¿Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todärenö tä̧ji?


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús cä'ädö pä'inödo: —Chä'o mo̧ro̧jä̧nä̧ kö̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩä̧cua̧ ucuturu'inä cu̧jä̧hua̧rö̧ suronä jȩo̧mȩnä̧ cuami iso'quinä eseunu cunichi'ätucu juiyöttömä, —pä'inödo Jesús.


“Fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, suronä 'cuäopäcua'a ucuturu. ¡Yapareu ttö̧ja̧jä̧! Kara'a oto, ajehuiyä'inä abo cue'ächätöjä, ya̧tȩ ucutu cu̧huo̧juȩtä̧tu̧cu̧ eseta pä'ö. Ja̧u̧ esetomenä, ucututtu'inä abonänö suronä jȩpö̧. Ocurära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧.


“¡Ucutumä ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! Dios tä̧bo̧cuä̧ ocurättö, ¿tta̧'a̧nö̧ töcuhuipächätucua'ajä̧ttö̧?


“Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧ Ru̧hua̧ ieruhua'anä pȩjä̧tö̧rö̧ pä̧cua̧: “Ttöttö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'i̧pä̧chä̧tu̧cui̧. Ucuturu suronä 'cuäopäcua'a. Ocurära̧'a̧, beipocarära̧'a̧ tätucui. Juhuarä beipocaränä ähuettäcu, umöhuäyotö ángelescu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö aditinödo Dios.


Sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä, Jesúsru suronä ucuocuätörö'inä, yapareu huȩnȩ ucuocuätörö'inä usinätödo. Jahuätö pättö esetö, Jesúsru cuä'ö tticua pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ rä̧mi̧pa̧'a̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'ado: —Pidemä ttö Chi̧tti̧ rȩni̧'a̧. Ja̧u̧ru̧ juiyo eseusä, —päina'ado.


Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, koro juäi i̧mi̧nä̧ päcuhuätucuä' koro juäi jȩcu̧'ä̧cua̧mä̧. Mo̧ro̧jä̧ i̧mi̧nä̧'i̧nä̧ pä'ö päcuhuätucuä'. Juhua'a mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧, Dios ö̧jo̧mȩ.


Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, cuaboiyotörö repe'ätucui. Ucuturu suronä jȩpä̧tö̧rö̧, adiunätä ppä'ädätucui. Ucuturu repe'ocotörö, adiu jȩpä̧tu̧cui̧. Ucuturu suronä jȩpö̧ ucuocuätörö, Diosrö jä'epö ucuocuätucui jahuätörö.


Sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä Jesúsru suronä ucuocuätörö usinätödo. Jesúsru cuä'ö tticua pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ttusomenä, suronä jȩi̧nö̧mä̧ po̧cui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧ juomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Cuoräusanä nö'cätö'cotö, Jesúsru ȩpö̧ iyinätödo Pilatorö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yȩ'ȩcuä̧cuä̧hua̧rö̧ jidähuä̧u̧jä̧. Ye'ecuätucui ttö̧jö̧ to'ädö icuipö'ca̧, ocurära̧'a̧ hueähuänä ujuru ku̧nä̧rö̧rö̧. A̧, ye'ecuätucui ja̧u̧ru̧tä̧.


Mo̧ro̧ juomenä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ca̧ca̧cui̧pö̧, Jesúsru ȩpi̧nä̧tö̧do judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ. Juhua'attö ja̧u̧ru̧ jä'epinätödo:


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ fariseos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotöcu, ca̧ca̧cui̧pö̧ pä'inätödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩtä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧? Ja̧u̧ ubomä ttö̧ja̧ ttieru juäi rö̧ȩnä̧ jȩpö̧.


Jitörötä hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ 'cuäopa pä'ö, ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧tö̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a: “Jȩcho̧ca̧'a̧nä̧, ttörö yoröiso kö'cocotö”, päa'a.


Jahuätö ttö̧ja̧ ädätinätödo: —Ucumä espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧jä̧. ¿Dijä̧ttö̧ ucuru cuä'ö icua pä'ömä?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo Jesúsru: —Ucumä Samaria ttö̧ja̧ i̧sa̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧jä̧” pätomenä, adiu pä'ätöjä.


Korotö epicúreos huotö ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ huo̧jui̧pä̧tö̧mä̧, korotö estoicos huotö ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ huo̧jui̧pä̧tö̧mä̧ Pablorö ucuocuinätödo. Korotö pä'inätödo: —¿Däje jiähua'ajä̧ttö̧, pide ujuturu rö̧ȩnä̧ ucuocumä? Korotö pä'inätödo: —Korotö ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧ hueähuä huȩnȩ ucuocu a̧'cua̧ra̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ pä'inätö Jesús i̧huȩnȩ'i̧nä̧, ttoächäcuähuä huȩnȩ'i̧nä̧ Pablo ucuocua'attö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ttönö'cäji koro mo̧ro̧, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ Pablorö cuoräusa ejädö tticua pä'ö hue'inödo. Sacerdotes tturuhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö'inä ttö̧ca̧ca̧cui̧'a̧ pä'ö hue'inödo. Ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablorö i'cächö, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ ku̧ni̧nö̧do Pablorö. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ judíos ttö̧ja̧mä̧ Pablorö tta̧'a̧nö̧ pä'ö huȩnȩtö̧ ttucuocua'ajo pä'ö u̧huo̧jua̧ pä'inödo.


Pablomä judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotörö topö pä'inödo: —Chahuaruhuä, Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ adiu chö̧jä̧'i̧jö̧mä̧ jitä pi̧yȩ mo̧ro̧ päi'önä adiu kö̧sä̧.


Pitö'inä pȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧, ni̧po̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ chädätomenä suronä jȩcha̧'a̧ tottäjittömä, jittäu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ruhuotö hue'inätödo Pedrorö, Juanrö, cue'ächocö pä'ijörö'inä u̧mi̧ tta̧ttä̧ra̧ pä'ö, ruhuotötä ttucuocua pä'ö.


Jesús hue'ähuotö, ángel päa'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, mo̧ro̧ päi'a'a Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧ do'ächi'ö, huo̧juȩti̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ sacerdotes ttu̧ru̧hua̧cu̧, ahuaruhuäcu hue'inätödo judíos ttö̧ja̧ sacerdotes ji̧nä̧ iso ruhuotö ttö̧ca̧ca̧cui̧'a̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ su̧ro̧da̧u̧ru̧ hue'inätö, cärenä ttö̧'ö̧ja̧'a̧ttö̧ tti'cächa pä'ö Jesús hue'ähuotörö.


Jesús hue'ähuotörö i'cächö, judíos ttö̧ja̧ sacerdotes ji̧nä̧ iso ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ ttu̧ju̧ni̧nä̧u̧do. Sacerdotes ttu̧ru̧hua̧ jahuätörö pä'inödo:


Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ä̧ju̧cu̧ ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. Jahuätö ichi'ö 'chu'ädinätödo Estebanrö. Judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ ttȩpi̧nä̧cu̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö o'ca toi'önä ju̧huȩnȩtä̧ pȩjä̧tö̧mä̧ Estebanrö topö, ö'ä ángel ö'ä ta'anö uhuähua'a topinätödo.


Ja̧u̧tä̧ Moisés Israel ttö̧ja̧rö̧ pä'inödo: “Dios ucuturu huȩä̧cua̧ i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧rö̧, ucututtu ya̧tȩrö̧, ttörö hueinö ta'anö. Ja̧u̧ jiäumä adiu esetö cuä̧ju̧cuä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.”


Korotö korotönörö repe'ätucui cuamönä cu̧jä̧hua̧tö̧rö̧ repecuhuätucu ta'anö. Ucuotönö ka̧cuä̧tu̧cui̧ korotö korotöcu.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧'i̧nä̧, korotö ttu̧ju̧nä̧rö̧ ta'anö, ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ätö'inä, tä̧'ä̧mä̧tö̧'i̧nä̧, amönä yapareu ucuocuätö'inä yoröiso toäcua'a Dios ö̧jo̧mȩttö̧.


Cu̧jä̧hua̧cu̧ rohuäu, ¿adihua'a tä̧ji̧ Diosrö esetocotörö huecuhuätucuomenä: “Ucu suronä jȩpö̧jä̧” pätta pä'ö?


Ja̧u̧ huȩnȩ amöcuädö, ya̧tȩmä̧ ö̧jä̧hua̧rö̧ yapareu jȩpö̧, suronä jȩö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ ö̧jä̧hua̧ irecuarö. Ya̧tȩ ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧rö̧, Tu̧ru̧hua̧ ö̧tä̧bo̧tä̧cua̧, ucuturu jitähuinö ta'anö.


Korotörö suronä ttucuocu juiya. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttami diyaunä ttö̧ja̧cua̧. Korotörö'inä eseunu ppättäda pä'ö ji'ähui.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu ucuocuru cujö'cätucu juiyönä jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧ca̧'a̧, ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Pi̧jä̧nä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧ Diosrö jarodinätörö jittähuomenä, tö'ipächö ka̧cui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do. Ujutu'inä kärächi'ö jarodö tötipächöttömä, ka̧cui̧po̧co̧tö̧jä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ jiähuomenä.


Ja̧'hua̧nö̧ huo̧jui̧pö̧, yoröiso adihuä i̧sa̧ pä'i'inödo. Jitämä chutä kä̧cuä̧huä̧ i'co iyödo, o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ esetätörö.


Ucu ttö̧'ȩpä̧ro̧cö̧mä̧, esetötä ttesetöttömä adiu jȩä̧cuä̧huä̧ jȩttö̧ juiyöttömä, 'corupäi'äcuähuä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ ¿amöcuädocöjä tä̧ji̧?


Ti̧nȩ ocurä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ti̧nȩnä̧ suronä tucuocuomenä, suronä jȩpä̧tö̧jä̧ ujutumä. Ocurä beipocarättö ti̧nȩnä̧ rȩdȩtö̧ ähuettä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ujutu suronä jȩta̧ pä'ö o'ca juiyönä huea'a ti̧nȩmä̧.


Ja̧u̧ru̧ ra̧huä̧rö̧ huottomenä, ädätö huopocö pi̧nö̧. Ubara ttuhua'anä'inä, ra̧huä̧ri̧po̧cö̧ pi̧nö̧. Jä'o Diosrö, o'ca toi'önärö yoräteunä pä̧cua̧rö̧, amöcuädö ucuocuinö.


Ucuturu suronä jȩtto̧mȩnä̧, ppa̧'ä̧dö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucuturu ra̧huä̧rä̧'chö̧ huottomenä, ppa̧'ä̧dö̧ huocu'ätucuä'. Pärocua'acu ttö̧ra̧huä̧ro̧mȩnä̧, adiunätä jȩpä̧tu̧cui̧tö̧. Dios ucuturu ppäda pä'ö huoinä̧u̧jä̧.


Ya̧tȩ pä'ö “Ttömä tȩa̧u̧nä̧ kö̧sä̧” päa'anä, ö̧jä̧hua̧rö̧ öjö'cö juiyönä kö̧mä̧, ji̧nä̧ yo̧ö̧cu̧ kö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ topö huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧, ähuettä i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧. Adiu jȩpo̧co̧tö̧mä̧, ttö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ repe'ocotömä, Dios i̧tti̧mö̧cö̧.


Ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧ suronä jȩa̧'a̧ toöttömä, 'corupäi'a pä'ö suronä jȩpo̧cö̧, Diosrö jä'epö ucuocu'a̧nö̧ ja̧'a̧ ö̧jä̧hua̧rö̧, kä̧cuä̧huä̧ iya pä'ö, suronä jȩpö̧ 'corupäi'a pä'ö jȩö̧ juiyöttömä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ koro suronä jȩä̧cuä̧huä̧ ka̧'a̧, 'corupätti'a pä'ö jȩä̧cuä̧huä̧. Diosrö cucuocuätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ jö̧nä̧mä̧ pä'ocösä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Moisés 'corupäi'äji o'ca'a, ähuettä ja̧u̧ru̧ suronä jȩa̧ päa'attö, ángeles ttu̧ru̧hua̧ Miguel ähuettäcu amöcuädö pä'ähuinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ucuocuomenä, Miguel suräjuä huȩnȩ ucuocuocö pi̧nö̧ ähuettärö. “Dios ucuru ro̧ȩpä̧cua̧”, jö̧nä̧tä̧ pä'inödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, 'corupäi'äcuähuä'inä, 'corupätti'ome'inä ocurä rö̧arära̧'a̧ do'opö icuinä̧u̧. Ja̧u̧ ocurä rö̧arä todärenä 'corupäi'äcuähuä ja̧'a̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ