Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 26:58 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

58 Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, Pedro otonänö tto'ca'anä 'chi̧nö̧do ru̧hua̧ ojusode jubö. Juhuodenä u̧mi̧ i̧so̧ca̧nä̧ do'ächö, su̧ro̧da̧u̧ ttippeyänä pä̧mä̧di̧nö̧do, Jesúsru jȩttö̧ toa pä'ö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

58 Peduru-mä̧ Jua̧u̧ru̧ ȩmi̧pä̧tü̧ tto'ka'anä̧, otonä̧ jo̧mȩnä̧ ru'inü̧ sacerdote wotü ttu̧ru̧wa̧ ü̧jo̧debü päi'ünä̧. Ru'i'äji̧'ka̧mä̧, u̧mi̧ isaränä̧ do'ächi'ü, tta̧wä̧rä̧kuä̧wä̧ isotü ttü̧'ȩjo̧mȩ pä̧mä̧di̧nü̧, rüjí jȩtto̧mȩbü toa pä'ü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 26:58
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Caifás ojusode u̧mi̧ i̧so̧ca̧nä̧. Ja̧u̧mä̧ Caifás, sacerdotes ttu̧ru̧hua̧ pi̧nö̧do.


“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ucuru suronä jȩpö̧ 'chu'ädi'ö ru̧hua̧ ö̧ja̧'a̧cu̧ ȩpö̧ttö̧mä̧, ji̧nä̧ mä̧nä̧nä̧ cui̧'chä̧tu̧cuo̧mȩnä̧ adiu ucuocuirö, ru̧hua̧ ä'ca jo̧mȩ ucuru ȩpö̧ juiyäcua'a̧nö̧. Ru̧hua̧ ä'ca jo̧mȩ ȩpö̧ttö̧mä̧, ippeyä ruhuärö huȩä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ippeyä ruhuä cärenä ttö̧tä̧cua̧jä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesúsru ȩpi̧nä̧tö̧do. Sacerdotes ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧cu̧ ttȩpi̧nä̧cu̧do. Pedro otonänö tto'ca'anä 'chi̧nö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopomenä, Pedro ocurä jäyä ä̧rä̧mi̧'ö̧nö̧ tinödo. Ja̧u̧ru̧ pä'inätödo: —¿Ucu'inä ja̧u̧tä̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧jä̧ tä̧ji̧? Pedro ä̧ppö̧tä̧rö̧ pä'inödo: —Ttömä ja̧u̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧cö̧sä̧.


Sacerdotes ruhuotö'inä, su̧ro̧da̧u̧'i̧nä̧ ja̧u̧ru̧ tottomenä, pä̧i̧cu̧nä̧ huopinätödo: —¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧! ¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧! Ja̧'hua̧nö̧ huotta'a Pilato pä'inödo jahuätörö: —Ucututä ȩpä̧tu̧cui̧rö̧ dau isodänä pȩ'o̧pö̧ cu̧ju̧nä̧tu̧cua̧rö̧ pä'ö. Ttö chamöcuädomenä, suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧ yoröisotä.


Fariseos huotö, korotö ttö̧ja̧ Jesúsru pätta'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuätöcu, sacerdotes ruhuotöcu su̧ro̧da̧u̧ru̧, Diosrö ucuocuäcuähuode tta̧'ä̧rä̧tö̧rö̧, hue'inätödo Jesúsru 'chuttäda pä'ö.


Su̧ro̧da̧u̧ Diosrö ucuocuäcuähuode tta̧'ä̧rä̧tö̧mä̧, fariseos huotöcu, sacerdotes ruhuotöcu ttö̧ja̧cuo̧mȩ ppa̧'ä̧chä̧chi̧nä̧tö̧do. Ppa̧ttä̧cha̧'a̧ su̧ro̧da̧u̧ru̧ jä'epinätödo: —Ja̧u̧ru̧ ¿dä̧bö̧ cui'cächätucuoca'ajä̧ttö̧?


Su̧ro̧da̧u̧ cärenä päcuähuodenä 'chä̧hui̧'ö̧ tottomenä, Jesús hue'ähuotörö po̧cui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do. Ppa̧'ä̧chä̧chö̧ ji'ähuinätödo:


Ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Diosrö ucuocuäcuähuode su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧, korotö su̧ro̧da̧u̧cu̧ Jesús hue'ähuotörö cuäcuättoca'a i'cächinätödo. Jesús hue'ähuotörö suronä jȩtö̧ttö̧mä̧, ttö̧ja̧ inädu tticuätö pä'ö amöcuädö, ye'ecuinätödo su̧ro̧da̧u̧mä̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ