San Mateo 25:41 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ41 “Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧ Ru̧hua̧ ieruhua'anä pȩjä̧tö̧rö̧ pä̧cua̧: “Ttöttö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'i̧pä̧chä̧tu̧cui̧. Ucuturu suronä 'cuäopäcua'a. Ocurära̧'a̧, beipocarära̧'a̧ tätucui. Juhuarä beipocaränä ähuettäcu, umöhuäyotö ángelescu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö aditinödo Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja41 Jua̧u̧nü̧ o'ka'a Ru̧wa̧ Rey-mä̧ ü'owekunä̧ kka̧kuä̧tü̧rü̧ pä̧kua̧: Suropätümä̧, ttüttümä̧ 'kȩ'i̧pä̧chä̧tu̧kui̧; okurä na̧wi̧pokorära̧'a̧, äwettä umüwäyotü á̧gȩrȩ-ku̧ ttä̧tȩkuarä päi'ünä̧ jȩpü̧ kku̧nä̧warära̧'a̧tä̧ tätukui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ cu̧mö̧'i̧nä̧, cu̧jä̧pö̧'i̧nä̧ suronä jȩcu̧'a̧ pä'ö hueöttömä, 'cui'ocu icu, oto do'opö icui. Iso päi'önä, cu̧mö̧ to̧mö̧rȩ ka̧'a̧nä̧, cu̧jä̧pö̧ to̧'u̧rȩ ka̧'a̧nä̧, ocurära̧'a̧ cui̧'cha̧'a̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö adihua'ado cu̧huä̧nä̧hua̧'a̧ doächäcuähuänä cu̧mö̧ ji̧mö̧tȩtä̧, cu̧jä̧pö̧ ji̧'u̧tȩtä̧ ka̧'a̧ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧.
Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ ö̧ra̧huä̧rö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ suronä ädätö ucuocuttumä ö̧jä̧hua̧rö̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ “suripächöjä” päöttömä, ja̧u̧mä̧ ocurä beipocaränä cuo'ö icu'a̧nö̧ ja̧'a̧.
Ucutu cuä'otucumä, ähuettä ja̧'a̧. Ja̧u̧ i̧tti̧mö̧jä̧ ucutumä. Ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ätöjä. Ähuettä ihueye ttö̧ja̧rö̧ cuä̧'ä̧hua̧ pi̧nö̧do. Iso päi'önä jähuä yoröiso jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ iso päi'önä huȩnȩ'i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧do. Yapareu jiähuomenä, chutä jö̧ ta'anö ji'äu. Ja̧u̧mä̧ ihueye ya̧pa̧rȩhua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧mä̧ yapareu huȩnȩ kada'cado.