Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 21:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

29 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ i̧tti̧ pä'inödo jä'orö: “'Cho̧cö̧sä̧.” Ja̧u̧nu̧ o'ca'a pärocuäcutä amöcuädomenä, aditö 'chi̧nö̧do.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

29 Päomȩnä̧, i̧tti̧mä̧, pä'inü̧: ¡'Cho̧kü̧sä̧!, jü̧nä̧; päja'anä̧, amükuädi'ü aditü 'chi̧nü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 21:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesús päinä̧u̧do: —Pi̧yȩ huȩnȩmä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ cuamöcuädätucuättö? Ya̧tȩ i̧tti̧mö̧rö̧ ta̧ju̧ru̧ ku̧nä̧ri̧nö̧do. Ya̧tȩrö̧ pä'inödo: “Chi̧tti̧, jitä mo̧ro̧ chö'ättanä aditäji.”


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ttä'omä, ka̧ra̧ i̧tti̧rö̧ ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'inödo. Ja̧u̧ i̧tti̧ ädätinödo: “Ye chä'ö, chi̧'chä̧cua̧sä̧.” Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, yoröiso 'cho̧cö̧ pi̧nö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ¿tide jȩi̧nä̧ttö̧ jä'o päömä? Jahuätö pä'inätödo: —Äcuomenä hueäcutä adiu jȩpi̧nö̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinä̧u̧do: —Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, korotömä ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧ ja̧'a̧tä̧ra̧'a̧ huotö'inä ucututtu'inä ä'canä Dios i̧tti̧mö̧ pätti'äcuotö.


Äcuomenä Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧ ji'ähuinösä. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jerusalén ötahuiyänä o'ca juiyönä Judea rȩjȩnä̧'i̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, judíos huocotörö'inä ji'ähuinösä: “Pärocuäcutä amöcuädö, Diosrö cuesetätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Cuesetätucua'attö, adiu jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧, korotö cu'ärohuächätucua'a tottäcua'a̧nö̧”, pä'inösä.


Pä'äji ucututtu yotöte ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧jä̧. Jitämä Tu̧ru̧hua̧ Jesús i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, Espíritu Santonä'inä Dios aditö icu ȩmi̧nä̧u̧jä̧ ucuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios jȩi̧nä̧u̧jä̧ ja̧u̧cu̧ ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö cu'ätucua pä'ö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ