Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateo 20:19 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

19 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotörö, judíos huocotörö, ttiyäcuotö suronä ucuocu, cuäcuäpö, daunä pȩ'o̧pö̧, ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧, —pä'inödo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

19 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ judío pokotürü iyü ttikuomȩnä̧, ya̧'a̧wä̧'chü̧, kuäkuäpü jȩpi̧'ü̧'kotü, ü̧jo̧kä̧nü̧ jäi daunä̧ ttu̧ju̧na̧'a̧ 'korupä'i̧'ü̧'ka̧, wäbodäkuä mo̧ro̧ päi'omȩnä̧ tto̧dä̧chä̧kua̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateo 20:19
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jonás böo po̧i̧ i̧sa̧ ö'cäbiyunä huäbodäcuä mo̧ro̧'i̧nä̧, huäbodäcuä yodo'inä ȩqui̧nö̧ ta'anö, Ubo I̧tti̧'i̧nä̧ pi̧jä̧ jacuä huäbodäcuä mo̧ro̧'i̧nä̧, huäbodäcuä yodo'inä ö̧jä̧cua̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧'a̧ ucuocuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. —Judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttuda pä'ö jȩttä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧, —ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, ttoächä̧cuȩ huȩnȩ'i̧nä̧ ji'ähuinödo. Ja̧u̧ huȩnȩ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ tta̧'cua̧ tta̧'ȩcui̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato Barrabásrö rä'epö icuinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesúsru cuäcuätta pä'ö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a hue'inödo Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.


Jahuätö pä'inätödo: —Tu̧ru̧hua̧, ja̧u̧ yapareu ttö̧ja̧ i̧sa̧ ji̧nä̧ a̧'cua̧rä̧i̧ jiähuinö amöcuädätöjä. Ja̧u̧ pä'inö, huäbodäcuä mo̧ro̧ o'come 'corupädi'omettö tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ö'änä su'inätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö'ä mö̧'ȩpö̧, cuäcuäpö, pättinäcudo: —¡Ucuru cuä'örö ji'ähuitö! Su̧ro̧da̧u̧'i̧nä̧ ö'änä cuäcuäpinätödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧ juomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Cuoräusanä nö'cätö'cotö, Jesúsru ȩpö̧ iyinätödo Pilatorö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato, ttö̧ja̧ ttesehuarö pä'ö, rä'epö icuinödo Barrabásrö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesúsru cuäcuätta pä'ö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a hue'inödo Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.


Ja̧u̧ru̧ korotörö, judíos huocotörö ttiyäcuotö. Jahuätö suronä ucuocu surettäcuotö ja̧u̧ru̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Herodescu, umöhuäyotö su̧ro̧da̧u̧cu̧ Jesúsru ttöjö'cö juiyönä jȩtti̧nä̧cu̧do. Ja̧u̧ru̧ ya̧'ä̧huä̧'chö̧, ru̧hua̧ ö̧'ca̧tä̧u̧'a̧nö̧ ttö̧'ca̧ti̧nä̧cu̧do. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Herodes pä'äji ta'anö hueinäcudo Pilatorö.


Juhua'a yabonänö ji'ähuinödo: —Pa̧'a̧nö̧ huȩyu̧cua̧'a̧do, Cristo 'co̧ru̧pä̧i̧'ä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, hua'arettö tto̧ä̧chä̧cua̧.


Dios täcö amöcuädinö, Jesúsru iya pä'ö ucuturu. Ä'canä u̧huo̧jui̧na̧'a̧ttö̧ ucuturu iyinö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ucutu iyinätöjä Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧, daunä pȩ'o̧pö̧ ku̧nu̧ cuä'ö tticuarö pä'ö.


Ujutu tö̧ja̧cuo̧mȩ do'ächi'ö, Pablo äcä isäyanä 'chu'ädö, chutä amönä u̧mö̧'i̧nä̧, ö̧jä̧pi̧yä̧nä̧'i̧nä̧ nö'cäu pä'inö: —Espíritu Santo pä'ö: “Jerusalén ötahuiyättö judíos ttö̧ja̧ ttönö'cäcuotö pide äcä isäya rö̧nä̧rö̧rö̧. Nö'quipö'cotö judíos huocotörö ttiyäcuotö.”


“Iso päi'önä pi̧yȩ ötahuiyänä Herodes'inä, Poncio Pilato'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧ judíos huocotöcu, judíos ttö̧ja̧cu̧'i̧nä̧, suronä jȩtta̧ pä'ö ucu adihuänä Cui̧tti̧ Jesúsru, pätetö huecuhuinäcuru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ