Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 9:31 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

31 Ubo I̧tti̧rö̧ ttö̧ja̧rö̧ iyö tticuä̧cuȩ huȩnȩ huo̧juȩtö̧ ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä toächä̧cuȩ huȩnȩ'i̧nä̧ ji'ähuinödo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

31 Jua'amä̧ u̧mü̧wä̧yotürü u̧wo̧juȩta̧'a̧ jä̧ku̧, juätürü pä'inü̧: —Ttü, Ubó I̧tti̧mä̧ ttü̧ja̧rü̧ iyü tti̧kuä̧kua̧sä̧, ja̧'wa̧ta̧nü̧ kuä'ü'i̧nä̧ tti̧kuä̧kua̧sä̧; kuä'ü ttikua'anä̧ wäbodäkuä mo̧ro̧ päi'omȩnä̧ tto̧dä̧chä̧kua̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 9:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧'a̧ ucuocuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. —Judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttuda pä'ö jȩttä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧, —ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.


Ubo I̧tti̧ ji̧nö̧'a̧nö̧ jä̧cua̧. Ubo I̧tti̧mä̧ ttö̧ja̧ ppättädarö pä'ö ichocö pi̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ ttö̧ja̧rö̧tä̧ ppäda pä'ö ichinödo. Ja̧u̧ 'corupäi'a pä'ö ichinödo recuätö suronä jȩttö̧ttö̧ ejädö icu ucuojanä mitäu, —pä'inödo Jesús.


—Ucutu täcö huo̧juä̧tö̧jä̧, todäre mo̧ro̧ o'ca'a pascua fiesta päi'äcua'a. Ubo I̧tti̧rö̧ ttiyäcuotö daunä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.


Jahuätö pä'inätödo: —Tu̧ru̧hua̧, ja̧u̧ yapareu ttö̧ja̧ i̧sa̧ ji̧nä̧ a̧'cua̧rä̧i̧ jiähuinö amöcuädätöjä. Ja̧u̧ pä'inö, huäbodäcuä mo̧ro̧ o'come 'corupädi'omettö tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧ pä'ö.


Jahuätö ya̧'ä̧huä̧'chö̧, cuäcuäpö, surettäcuotö ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticuäcuotö. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧, —pä'inödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a huo̧juȩti̧nö̧do Jesús: —Ubo I̧tti̧mä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttu̧huä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ttöjö'cococu jä̧cua̧. Cuä'ö tti̧cuä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧ä̧chä̧cua̧.


Jesús jahuätörö ädätinödo: —Iso pai'önä Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a Elías ä'canä i̧chä̧cua̧ pä'ö. Ja̧u̧ jo̧mȩ päi'önä o'ca juiyönä a̧di̧tä̧cua̧. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ, ¿tta̧'a̧nö̧ päa'attö Ubo I̧tti̧rö̧? Ubo I̧tti̧mä̧ ubara ttu̧huä̧cua̧ päa'ado. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Ubo I̧tti̧rö̧ ttöjö'cococu jä̧cua̧ päa'ado.


Chutä Cristo adihuä öadihuänä ö̧jä̧cua̧'a̧ ä'canä, ¿ja̧u̧ juäi ubara ttu'u juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧?


—Adiu ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Pi̧yȩ huȩnȩ cunichi'ätucuä'. Ubo I̧tti̧rö̧mä̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ iyö tti̧cuä̧cua̧.


Yoröiso cha̧'cua̧rö̧ jȩpö̧ icuocotö. Ttörötä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ iyösä cha̧'cua̧rö̧. Ttö 'corupädi'a'anä'inä pä'äji ta'anö ttörötä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, tto'ächi'ö'ca̧ chö̧jä̧cua̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ hueinäcusä Chä'omä, —pä'inödo Jesús.


Jesús ädätinödo: —Pode Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö cuicuätucuttumä, ttömä huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä jareode cha̧di̧tä̧cua̧sä̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ de'anä kä̧nö̧, Moisés ä̧ca̧rö̧ cäepinö ta'anö, Ubo I̧tti̧rö̧'i̧nä̧ cättepäcuotö, o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ esetö, ttire'tehuächö juiyäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co ttu̧ju̧nä̧rä̧cuo̧tö̧ ja̧u̧ru̧ esetätömä, —pä'inödo Jesús.


Chutäcu ubara ttututtumä, chutäcu huetäcuotöjä. Churu tä̧ppö̧tä̧rö̧ttö̧mä̧, chutä ujuturu ä̧ppö̧tä̧rä̧cua̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ