San Marcos 8:31 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ31 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a huo̧juȩti̧nö̧do Jesús: —Ubo I̧tti̧mä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttu̧huä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ttöjö'cococu jä̧cua̧. Cuä'ö tti̧cuä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧ä̧chä̧cua̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja31 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ Jesú-mä̧ kkä̧mä̧dü̧ u̧wo̧juȩtä̧u̧rü pä'inü̧: Ttü, Ubo I̧tti̧mä̧ rü̧ȩnä̧ usurä chȩmä̧wä̧kua̧sä̧. Ttürü kkü'kü jui'ü, a̧ci̧a̧nu̧tu̧'i̧nä̧, sacerdote tturuwotü'i̧nä̧, weäwä wȩnȩ wo̧juȩtä̧tü̧'i̧nä̧ kuä'ü ttikunä̧ wȩttä̧kua̧sä̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ wäbodäkuä mo̧ro̧ päi'omȩnä̧ tto̧dä̧chä̧kua̧sä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Israel ttö̧ja̧ ja̧u̧tä̧ Moisésrö täbocö jarode'ö jä'epinätödo: “¿Di hueinäcu ujutu tu̧ru̧hua̧ päi'önä cu̧ja̧ pä'ö, ujuturu cu̧tä̧bo̧ta̧ pä'ömä?” jä'epinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios ja̧u̧tä̧ Moisésrö hue'inödo ru̧hua̧ päi'önä ö̧ja̧ pä'ö, rä'epö icuähuä i̧sa̧ ö̧ja̧ pä'ö, ángel isade cuoiadettö i̧jȩcu̧ ucuocuomenä.