Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 2:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

2 Ttö̧ja̧ recuätö ichinätödo ö̧jode'inä suhuädi'önä. Äpate ä'ca'inä 'co̧ä̧chi̧'ö̧nä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do, korotö'inä 'cuättoi'ö juiyönä. Jahuätörö ji'ähuinödo Dios i̧huȩnȩ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

2 Isode äpate'ka, ttü̧ja̧mä̧ rü̧ȩnä̧ 'ko̧ttä̧dä̧kuä̧u̧nä̧ päi'ünä̧ ttü̧ka̧ka̧kuä̧ja̧'a̧; jareü wȩnȩ ji̧ä̧wi̧nä̧u̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 2:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuätörö pa̧'a̧nö̧ huo̧juȩti̧nö̧do:


Juanrö cärenä ttötinö o'ca'a, Galilea rȩjȩra̧'a̧ 'chi̧nö̧do Jesús. Juhua'attö adihuä huȩnȩ, Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cuȩ huȩnȩ ji'ähuinödo.


O'ca toi'önä ötahuiyä ttö̧ja̧ isode äpate ä'ca ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do.


Ja̧u̧ru̧ ttö̧'o̧cui̧'o̧mȩnä̧ pättinäcudo: —O'ca toi'önä ucuru usätö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ ubomä rä'opächö, ji'ähuinödo o'ca toi'önärö churutä 'cuäopäjimä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ uhuäunä cue'ächocö pi̧nö̧do Jesús koro koro ötahuiyänä. Kara'atä, ttö̧ja̧ tometä cue'ächinödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ o'ca juiyönä kara'attö'inä topö ichinätödo Jesúsru.


A̧'u̧cua̧'a̧tä̧ o'ca'a, Jesús ppa̧'ä̧chi̧nö̧do Capernaum ötahuiyära̧'a̧. Ojusodenä ö̧ja̧'a̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ju̧huȩnȩ ttö̧ja̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús pä'äji ta'anö 'chi̧nö̧do dubora jäyoracu. O'ca toi'önä ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧menä̧, jahuätörö huo̧juȩti̧nö̧do.


Jesús huoi'cattö huä̧mi̧'ö̧, recuätö ttö̧ja̧rö̧ topinödo. Jahuätörö a̧'cua̧ tta̧ jö̧nä̧ topinödo, o̧vȩja̧stö̧ tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ to'ätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ cuettächa'attö. Ja̧u̧mä̧ jahuätörö rö̧ȩnä̧ huo̧juȩti̧nö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttö̧ja̧ juiyo rö̧ȩnä̧ recuätö ca̧ca̧cui̧nä̧tö̧do, juiyo ka̧ra̧ ka̧ra̧nö̧ tti̧'cuȩ'cuä̧cuä̧u̧nä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ äcuomenä pä'inödo: —Fariseos huotö ttu̧cuȩ pan ppö̧ä̧mö̧ juäi ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧nö̧ pädomenä, jahuätö yapareu jȩä̧cuä̧huä̧ttö̧mä̧ adiu tta̧'ä̧rä̧cuä̧huä̧tu̧cui̧.


Koro mo̧ro̧ Jesús huo̧juȩtö̧ ki̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ fariseos huotö'inä pȩji̧nä̧tö̧do Moisés hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧cu̧. Koro ötahuiyä Galilea rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Judea rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Jerusalén ötahuiyättö'inä ichäcuähuotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ujuru i̧jȩpi̧na̧'a̧do, Jesús na̧nȩpä̧tö̧rö̧ aditä̧rö̧ icuomenä.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús cue'ächinödo rö̧ȩnä̧ ötahuiyänä'inä, ppo̧ö̧ ötahuiyänä'inä, Dios Ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cuȩ huȩnȩ ji'äu kä̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ hue'ähuotö ja̧u̧cu̧ cue'ächinätödo.


“Pi̧yȩ jä̧ koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ pädäjimä. Jacuä jähuä jä̧ji̧mä̧ Dios i̧huȩnȩ.


Estebanrö cuä'ö tticuinö o'ca'a, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö Jesucristorö esetätörö'inä suronä jȩpi̧nä̧tö̧do. Jerusalén ötahuiyättö tö'ipächinätöttö yotöcunä Fenicia rȩjȩra̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Korotö Chipre kä'co i̧sä̧sa̧ra̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Korotö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩ kä̧nö̧ Jesucristo i̧huȩnȩ ji'ähuinätödo judíos ttö̧ja̧rö̧tä̧. Korotörömä ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do.


Juhuorö Perge ötahuiyättö adihuä huȩnȩ ji'ähuinätödo. Juhua'attö Atalia ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do.


Espíritu Santo Asia rȩjȩttö̧ hue'ocö pi̧nö̧do adihuä huȩnȩ jittähua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Frigia rȩjȩcu̧, Galacia rȩjȩcu̧ 'cuä'opö 'chi̧nä̧tö̧do.


Pedrocu, Juancu Dios jahuätörö jȩä̧ji̧'i̧nä̧, Dios i̧huȩnȩ'i̧nä̧ jittähuäji o'ca'a rä'opächinätödo. Samaria rȩjȩttö̧ rö̧ȩnä̧ ötahuiyä jo̧mȩ adihuä huȩnȩ, Jesucristo i̧huȩnȩ ji'äu 'chä̧nö̧, Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chä̧chi̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ¿tta̧'a̧nö̧ päa'attö Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ? Pa̧'a̧nö̧ päa'a: “Dios i̧huȩnȩ tö'cö ja̧'a̧ ucuru, cuänä'inä, cuamöcuädönä'inä.” Ja̧u̧ huȩnȩ, Diosrö esetäcuähuä huȩnȩ, ji'ähuätöjä.


'Cuäopönä ji'ähui pi̧yȩ huȩnȩ. Ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧'i̧nä̧, ttä̧ju̧cuo̧co̧mȩnä̧'i̧nä̧ ji'ähui. Korotörö tä̧bo̧tö̧ ji'ähui. Cuami 'qui'ächi'ö kä̧nö̧, adiu huo̧juȩti̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ