Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 2:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

16 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, fariseos huotö'inä ja̧'hua̧nö̧ ttucua'a topö, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ pä'inätödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö u̧cuȩ'i̧nä̧ ucua'attö, au'inä ahua'attö Cu̧ru̧hua̧mä̧, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧, suronä jȩpä̧tö̧cu̧?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

16 Ja̧'wa̧nü̧, juätuku u̧kuȩ ukua'a topü, weäwä wȩnȩ wo̧juȩkuä̧ isotü'i̧nä̧, fariseo wotü'i̧nä̧, Jesú u̧wo̧juȩtä̧u̧rü jä'epü ä̧ju̧kui̧nä̧tü̧: —¿Tta̧'a̧nü̧ pä'ü ku̧ru̧wa̧tu̧ku̧mä̧, pärätä ka̧ka̧kuä̧ isotüku'i̧nä̧, suronä̧ jȩpä̧'i̧jä̧tu̧ku̧'i̧nä̧, u̧kuȩmä̧ ukua'ajä̧ttü̧?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 2:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ucuturu ji̧nä̧ ä̧ju̧cu̧ juiyöttömä, o'ca toi'önä iglesia ruhuä ttä'ca jo̧mȩttö̧ ucuocuirö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätörö o'ca toi'önärö ä̧ju̧cu̧ juiyöttömä, 'quȩ'i̧pä̧chä̧tu̧cui̧rö̧ ka̧ra̧ Diosrö esetocö ö̧jö̧'a̧nö̧ ö̧ja̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧ ö̧jö̧'a̧nö̧ ö̧jä̧cua̧.


Iso päi'önä ucuturu repe'ätörötä repecuhuätucuttumä, ¿däje adihuä juäi cuȩmä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧? Korotö suronä jȩpö̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧tö̧do.


Korotö fariseos huotö ja̧'hua̧nö̧ ttucua'a topö, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ jä'epö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ucua'attö cu̧ru̧hua̧mä̧ suronä jȩpä̧tö̧cu̧, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧? —jä'epinätödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ ja̧u̧ Leví ojusodenä ttu̧cuȩ cuinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ttucuomenä, korotö recuätö ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧'i̧nä̧, korotö suronä jȩpä̧tö̧'i̧nä̧, cuä̧nö̧ pȩji̧nä̧tö̧do Jesús ippeyänä. Ja̧'hua̧nö̧ ji̧na̧'a̧do, recuätö ttö̧ja̧ Jesúscu cuettächa'attö.


“Pidemä, ja̧'hua̧nö̧mä̧ ¿dä̧bö̧ ucuocua'ajä̧ttö̧? Diosrö suronä ucuocu. Ka̧ra̧mä̧ toa'a ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icumä. Ya̧tȩtä̧ Diostä ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icumä.”


Fariseo i̧sa̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧ ucuocuinö pa̧'a̧nö̧: “Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, eseunu pä'ösä korotö ttö'a̧nö̧mä̧ huocösä. Nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, suronä jȩpä̧tö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧ suronä usätö'a̧nö̧'i̧nä̧ chujua ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧'a̧nö̧'i̧nä̧ huocösä.


Ubo I̧tti̧mä̧ suronä jȩpö̧ re'tehuächätörö usu ichinödo, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuatö pä'ö.


Ja̧u̧ topö korotö o'ca toi'önä suronä pä'ä'chinätödo. Pä'ö kä̧nö̧ Jesúsmä suronä jȩpö̧ ojusodenä ö̧ja̧ pä'ö 'chä̧ji̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ fariseos huotöcu, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧cu̧ pä'ä'chinätödo Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. Pättinä̧u̧do: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö cu̧cuȩ'i̧nä̧ cucuätucua'attö, cuahua'inä cuahuätucua'attö ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧, suronä jȩpä̧tö̧cu̧mä̧? —pä'inätödo.


O'ca toi'önä huopinätö. Fariseos huotöttö korotö hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧mä̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧ pä'inätödo: —Pide suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧. Espíritu'inä, ángel'inä ja̧u̧ru̧ ucuocuttumä, huäinä ö̧jä̧cua̧, Dios aboiyotö päti'ö juiyäcua'a̧nö̧.


Juhuorö'inä ka̧ra̧mä̧ Espíritu Santorö ku̧nä̧rö̧mä̧, ja̧u̧mä̧ o'ca juiyönä ka̧cuä̧mö̧ huo̧jua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotömä ja̧u̧ru̧ pä'ö suronä ucuocuocotö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús ö̧ji̧nö̧'a̧nö̧ amöcuädätucui. Chutä suronä jȩpä̧tö̧ ttu̧mö̧nä̧ ubara ttu'inödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ cuijuiyuhuätucuä'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'cuäcuhuächi'ätucuä'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ