Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 16:17 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

17 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ esetätömä pa̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩttä̧cuo̧tö̧. Ttö chi̧mi̧nä̧ espíritus suropätörö rä'epö tticuäcuotö. Korotö tti̧huȩnȩ'i̧nä̧ jareönä ttucuocuäcuotö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

17 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ esetätümä̧, pi̧yȩ tottünä̧ jȩttä̧kuo̧tü̧: Ttü chi̧mi̧nä̧mä̧ epíritu suropätürü'i̧nä̧ rä'epä'chü ttikua'anä̧, jareü wȩnȩ'i̧nä̧ ttukuokuäkuotü;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 16:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Juan pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu topäjätöjä ya̧tȩrö̧ ucu cui̧mi̧nä̧ espíritus suropätörö rä'epö icua'a. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ “Jȩcu̧'ä̧'” pätäjäcu, ujutucu cue'ächocö ji̧yä̧u̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a setentanö u̧huo̧juȩtä̧u̧ juiyo eseunu ucuocu ppa̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo: —Tu̧ru̧hua̧, cui̧mi̧nä̧ espíritus suropätörö'inä rättächa pä'ö huetomenä, ttesetäjä̧u̧jä̧.


Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ttörö esetömä, ttö jȩchö̧'a̧nö̧ jȩä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö Chä'o ö̧ja̧'a̧ chi̧'cha̧'a̧ttö̧, ttö jȩchö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö adihuä juäi jȩä̧cua̧ ttörö esetömä.


Jahuätö korotö tti̧huȩnȩ ttucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö eseunu ttucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.


Recuo mo̧ro̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nä̧ju̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pablo kö'cocö pi̧nö̧ juhua'a yabo huoja pä'ömä. Kärächi'ö topö pä'inö espíritu su̧ro̧pa̧ yajuru kö̧rö̧: —Jesucristo i̧mi̧nä̧ ucuru hue'ösä yajuttu räcuhuopächa pä'ö. Yotäcu jahuäjuttu rä'opächinö.


Pablo jahuätörö u̧mö̧nä̧ mȩo̧mȩnä̧, Espíritu Santo ö̧jä̧mä̧di̧nä̧u̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö tti̧huȩnȩ ucuocuinätödo. Dios jahuätörö iyäjimä ji'ähuinätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Dios u̧mö̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ 'chu'ädö, tto'ädinö I̧tti̧ Jesúsru. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jä'o iya päinö ta'anö, iyinö Espíritu Santorö Jesúsru. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucutu cuä̧ju̧cuä̧jä̧tu̧cu̧mä̧, tocu'äjätucu'inä Jesústtu icha'a.


Koro ötahuiyä Jerusalén ötahuiyä tö'cönänöttö recuätö na̧nȩpä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ i'cächö ichinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ähuettä espíritu su̧ro̧pa̧ tta̧'cua̧ru̧hua̧nä̧ ö̧jä̧u̧ru̧'i̧nä̧ i'cächinätödo. Jesús hue'ähuotö jahuätö o'ca toi'önärö aditö icuinätödo.


Felipe espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧tö̧rö̧ aditö icuinödo. Espíritus suropätö rättächomenä huopinätödo. Recuätö 'cuä'ätörö'inä, adiu cue'ächocotörö'inä aditö icuinödo.


Ka̧ra̧rö̧ koro juäi ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩtta̧ pä'ö iyö. Ka̧ra̧rö̧ adihuä huȩnȩ, Dios iyähuä huȩnȩ, jiähua pä'ö iyö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ka̧ra̧rö̧ iyö adiu u̧huo̧juä̧cua̧'a̧nö̧ espíritus suropätörö'inä, Espíritu Santo, iso päi'önä hua̧rö̧'i̧nä̧. Ka̧ra̧rö̧ iyö koro ieru huȩnȩnä̧ ucuocua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ka̧ra̧rö̧ iyö ja̧u̧ huȩnȩ ttucuocuäji o'ca'a, jiähua pä'ö ttucuocuäjimä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios pa̧'a̧nö̧ hue'inödo iglesia ruhuärö. Äcuomenä Jesús hue'ähuotörö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Dios i̧huȩnȩ Diosttö ȩmä̧huä̧ ji'ähuätörö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Dios i̧huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧ aditö icuätörö'inä, korotörö ppä'ädätörö'inä, korotö ä'canä amöcuädö, jȩpö̧ ppä'ädätörö'inä, korotö ttieru huȩnȩ ucuocuätörö'inä hue'inödo Dios.


¿O'ca toi'önä na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧ aditö icuätöjä tä̧ji̧? ¿O'ca toi'önä ttieru huȩnȩ ucuocuätöjä tä̧ji̧? ¿O'ca toi'önä ttieru huȩnȩ ttucuocuäji o'ca'a, ji'ähuätöjä tä̧ji̧? Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧.


Iso päi'önä pi̧jä̧ ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ'i̧nä̧, ángeles tti̧huȩnȩ'i̧nä̧ chucuocuttumä, o'ca toi'önärö repedoca'anä, koro juäi cuoräuttu adicuä ucuocu'a̧nö̧ ucuocusä ttömä.


Ya̧tȩmä̧ korotö ttieru huȩnȩ ucuocumä, Diosrötä ucuocu ja̧u̧mä̧. Ttö̧ja̧rö̧ ucuocuocö, ttä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧ttö̧ ucuocua'a. Ja̧'hua̧nö̧ ucuocumä, Espíritu Santonä ucuocua'a, korotö ttieruhua'anä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ