Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 14:49 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

49 'Cuäopönä mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä huo̧juȩti̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ chu̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, ttörö 'chu'ädocotö pi̧nä̧tö̧jä̧. Ucutu ja̧u̧nu̧mä̧ 'chu'ädocotö pi̧nä̧tö̧jä̧, Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ 'cuäopa'a pä'ö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

49 'Kuä'opünä̧ mo̧ro̧ jü̧ta̧'a̧nü̧, ukututäku Dio-rü ukuokuäkuäwodenä̧ wo̧juȩtü̧ chü̧ja̧'a̧nä̧ 'chukuädätukuokoku pä'ijüsä; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, pi̧yȩmä̧ 'kuäopa'a wȩyu̧kuä̧ wȩnȩ päü'akuätä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 14:49
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pi̧yȩ o'ca juiyönä 'cuäopina'ado, Tu̧ru̧hua̧ i̧huȩnȩ, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ päinö ta'anö 'cuäopäcua'a pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧'hua̧nö̧ jädepöttömä, ¿tta̧'a̧nö̧ 'cuäopäcua'ajä̧ttö̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧mä̧?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús ttö̧ja̧rö̧ pä'inödo: —Ucutumä ya̧tȩ nä̧u̧cuä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ ȩmö̧ ttichö'a̧nö̧ curodiyä'inä, dauhuiyä'inä 'chu̧huä̧rä̧nö̧ ichäjätöjä. 'Cuäopönä mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä pä̧nö̧ huo̧juȩti̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ chu̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, 'chu'ädocotö pi̧nä̧tö̧jä̧.


Ucutu ja̧u̧nu̧mä̧ 'chu'ädocotö pi̧nä̧tö̧jä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧mä̧ 'cuäopa'a pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ Jesúsru jaropi'ö tö'ipächinätödo.


Jesús Capernaum ötahuiyättö rä'opö, Judea rȩjȩra̧'a̧ Jordán aje ji̧jȩcu̧nä̧ 'chi̧nö̧do. Pä'äji ta'anö recuätö ttö̧ja̧ ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ. Ihueye jȩö̧nä̧ huo̧juȩti̧nö̧do jahuätörö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do. Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodenä cueächomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä Jesús ö̧jo̧mȩ ichi'inätödo.


Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodettö huo̧juȩtö̧ pä'inödo: —Cristomä, David I̧tti̧ pä'ömä ¿dä̧bö̧ pätta'ajä̧ttö̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧?


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús pä'inödo ttö̧ja̧rö̧: —Ucutumä ya̧tȩ nä̧u̧cuä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ cärenä ttötarö pä'ö ȩmö̧ ttichö'a̧nö̧, curodiyä'inä, dauhuiyä'inä 'chu̧huä̧rä̧nö̧ ichäjätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ Jesúsru jaropi'ö tö'ipächinätödo.


Mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodettö huo̧juȩti̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, ötahuiyä ruhuotö'inä Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö usinätödo.


Ucuturu pä'ösä, Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ ttörö päö'a̧nö̧ 'cuäopäcua'a. Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a: “Ttö̧ja̧ pä'inätö, ¿ja̧u̧'i̧nä̧ suronä jȩpi̧nö̧ tä̧ji̧?” Iso päi'önä o'ca juiyönä ttörö Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ 'cuäopäcua'a.


Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodenä, Salomón i̧so̧ca̧ pättino̧ca̧nä̧ cue'ächinödo.


Jesús päinäcudo: —Ttömä o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ yecuäcuähuä juiyönä ucuocuinösä. 'Cuäopönä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyänä'inä, Diosrö ucuocuäcuähuodenä'inä judíos ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cuä̧ro̧mȩ huo̧juȩti̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ yä̧huä̧i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧sä̧.


Ja̧u̧ fiesta jȩtto̧mȩnä̧, röji mo̧ro̧tä̧ ji̧nä̧ isocu adiu amöcuädö jȩpi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ Jesús ä̧rä̧mi̧'ö̧, pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocu pä'inödo: —Ya̧tȩ a̧di̧ rö̧jä̧cu̧mä̧, ttörö ichö ahui.


Jesús pä'äji ta'anö ttö̧ja̧rö̧ ucuocu huo̧juȩti̧nö̧do: —Ttötäsä pi̧jä̧ tȩa̧u̧mä̧. Ttöcu cue'ächömä kä̧cuä̧huä̧ i'co tȩa̧u̧ u̧ju̧nä̧rä̧cua̧. Ja̧u̧mä̧ yo̧ö̧nä̧ cue'ächocö jä̧cua̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧, mo̧ro̧ juomenä, Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧ ppa̧'ä̧chi̧nö̧do. O'ca toi'önä ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ tö'cönänö ichi'inätödo. Ja̧u̧ pä̧mä̧dö̧, huo̧juȩti̧nö̧do jahuätörö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ