Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 12:37 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

37 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davidmä Cristorö pä'ö “Chu̧ru̧hua̧” päomenä, ¿tta̧'a̧nö̧ pättättö Cristomä David i̧tti̧ pä'ö? —jä'epinödo Jesús. Ttö̧ja̧ recuätö ja̧'hua̧nö̧ päomenä ä̧ju̧cu̧, rö̧ȩnä̧ esehuinätödo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

37 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ «¿toku pä'ü Dawi'i̧nä̧, Chu̧ru̧wa̧ päinä̧ku̧jä̧ttü̧? ¿i̧tti̧ ja̧'a̧nä̧mä̧?» Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ ttü̧ja̧, rekuätü, Jesú ukuokua'a eseunu̧ ä̧ju̧kui̧nä̧tü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 12:37
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧u̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ pa̧'a̧nö̧ pä'inödo: Yajute isajumä, uborö yoröiso jerupajumä, muchaju jä̧cua̧ju̧. Ki̧tti̧mä̧, ubomä, u̧huä̧pä̧chä̧cua̧mä̧. Ja̧u̧ ji̧'qui̧cha̧hua̧ i̧mi̧mä̧ Emanuel pättäcuotödo. Ja̧'hua̧nö̧ i̧mi̧ mi̧cua̧'a̧ pä'ätöjä: Dios ujutucu kö̧, pä'ö.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Jesús ucuocuinödo: —Chä'o, mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧'i̧nä̧ Tu̧ru̧hua̧, ucuru eseusä. Ucumä pi̧yȩmä̧ adihuä juäimä, dajahuächäji'ca̧mä̧ huo̧juȩto̧cö̧ pi̧nö̧jä̧ rö̧ȩnä̧ huo̧juä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, rö̧ȩnä̧ ucuocuätörö'inä. Ppo̧'ä̧tö̧ ttö̧'a̧nö̧ huotörö iyö huo̧juȩti̧nö̧jä̧.


Jicuhuähuätucuaröja, ä̧to̧cä̧tö̧'i̧nä̧ topätö. 'Cuä'ätö'inä cue'ächätö. Lepra ttöttahuiyä märichei na̧'ä̧chä̧tö̧'i̧nä̧, jitämä na̧'ä̧cho̧co̧tö̧. Järiyähuätö'inä ä̧ju̧cuä̧tö̧. 'Corupä'i'ätö'inä tto'ächätö. Usurä isotö'inä adihuä juäi suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuä huȩnȩ ä̧ju̧cuä̧tö̧.


Sacerdotes ruhuotö'inä, fariseos huotö'inä Jesús ja̧'hua̧nö̧ ucuocuomenä ä̧ju̧cu̧ huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do, ujuturutä ucuocua'a pä'ö.


Ja̧u̧nu̧ 'chuttädarö pättomenä, ttö̧ja̧rö̧ ye'ecuinätödo. Ttö̧ja̧mä̧ Jesúsru pä'inätödo: —Ja̧u̧mä̧ Dios huȩ'ä̧hua̧do̧, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yoröiso po̧cui̧po̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do. O'ca toi'önä ttö̧ja̧ Jesús jiäu o'ca juiyönä ttä̧ju̧cuä̧jä̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧ 'cuäopönä yo̧ȩi̧ a̧mö̧cuä̧rö̧nö̧ Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do, ja̧u̧ru̧ ttä̧ju̧cua̧ pä'ö.


Recuätö judíos ttö̧ja̧, Jesús Betania ötahuiyänä ö̧ja̧'a̧ ä̧ju̧cu̧, ja̧u̧ru̧ topö 'chi̧nä̧tö̧do. Lázaro, Jesús 'corupäi'omettö ttoädinäcuru'inä topö 'chi̧nä̧tö̧do.


Jahuätömä tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttahuaruhuä isotö. Cristomä pi̧jä̧nä̧ ö̧jo̧mȩnä̧, jahuätö isotö i̧sa̧ pi̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä Diosrö, o'ca juiyönä Ru̧hua̧rö̧, 'cuäopönä tesehuaja. Amén.


Iso päi'önä ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios i̧huȩnȩ, pä'äji ttieruhuinö huȩnȩ, iso päi'önä adihuä huȩnȩ ja̧'a̧. Dios pi̧jä̧ra̧'a̧ ichinödo ujutu jö̧ ta'anö hua̧. Espíritu Santo i̧jȩcui̧nä̧cu̧do adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧. Angeles topinätödo ja̧u̧ru̧. O'ca toi'önä pa̧ja̧cuä̧chö̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧. Pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ esetinätödo ja̧u̧ru̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinödo.


Chö̧jä̧hua̧tö̧, ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Dios ȩmi̧nö̧ pi̧jä̧ttö̧ usurä isotörö'inä, adiu amöcuädö ttesetarö pä'ö, Dios ppädäcuähuä ttȩma̧ pä'ö. Ja̧u̧ ppädäcuähuä iya pä'inö churutä, Diosrötä repe'ätörö.


—Ttö, Jesús, pi̧yȩ huȩnȩ o'ca juiyönä, iglesias ruhuärö jiähua pä'ö hue'inösä ya̧tȩ chu̧mö̧huä̧ya̧ ángelrö. Ttö David ahuaruhuättö ä'canä ki̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ David o̧'ca̧ a̧hua̧ru̧hua̧sä̧. Yo̧ȩi̧nä̧ siri'co adiu tȩa̧pa̧mä̧, ttötäsä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ