Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 11:18 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

18 Sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ja̧'hua̧nö̧ päomenä. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö usinätödo. Jahuätömä Jesúsru ye'ecuinätödo, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ Jesús u̧huo̧juȩta̧'a̧ eseunu ttä̧ju̧cua̧'a̧ttö̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

18 Ja̧'wa̧nü̧ pä'a ä̧ju̧ku̧, sacerdote wotü tturuwotü'i̧nä̧, wo̧juȩkuä̧ isotü'i̧nä̧ Jesú-ru kuä'ü ttikua pä'ü amükuädinä̧tü̧, ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ ttü̧ja̧rü̧ ye'ekuinä̧tü̧, ttü̧ja̧ o'katoi'ünä̧ U̧wo̧juȩtü̧ rü̧ȩnä̧ tta̧mü̧kuäda'attü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 11:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩo̧mȩnä̧, topö ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧ Diosrö ucuocuäcuähuodenä “¡Ru̧hua̧ David I̧tti̧rö̧ eseäcuähuätucui!” huotta'a ä̧ju̧cu̧ ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do.


Jesús ja̧'hua̧nö̧ huo̧juȩtö̧ cädomenä, ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧mä̧ to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do u̧huo̧juȩtä̧ji̧mä̧ amöcuädö.


Chutä jiähua'a ä̧ju̧cu̧, ttö̧ja̧mä̧ to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do, ya̧tȩ ru̧hua̧ jiäu'a̧nö̧ jiähua'attö, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧ jittäu'a̧nö̧mä̧cö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧ ¿pätö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧? —pä'inätödo ttamönä. Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ “Juanmä Dios huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧” pätta'attö, ye'ecuinätödo pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesúsru cärenä ttöta pä'inätödo. Ja̧u̧ koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ ucuocuomenä, huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do jitörötä ucuocua'a pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttö̧ja̧rö̧ yettecua'attö, jȩpo̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧ru̧ jaropi'ö rä'opächö 'chi̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ topö, fariseos huotö rä'ächö, Herodes ahuaruhuäcu, Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö ucuocuinätödo.


Juan adiu jȩpö̧, adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ huo̧jui̧nö̧do Herodesmä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Juanrö ye'ecuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Herodías, Juanrö cuä'ö kicua pä'ö hue'ocö pi̧nö̧do Herodesmä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Herodes 'cucuächi'önä ä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧, adiu eseunu ä̧ju̧cui̧nö̧do, Juan ja̧u̧ru̧ ucuocuomenä.


Mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ Jesús Diosrö ucuocuäcuähuodettö huo̧juȩti̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, ötahuiyä ruhuotö'inä Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö usinätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä to̧pä̧rö̧ ttä̧ju̧cui̧nä̧cu̧do huo̧ju̧nä̧ ä̧dä̧to̧'ä̧ri̧yä̧u̧.


Sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ yotäcu 'chuttäda pä'inätödo Jesúsru. Ja̧u̧ koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ ucuocuomenä, huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do jitörötä ucuocua'a pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttö̧ja̧rö̧ yettecua'attö, jȩpo̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do.


O'ca toi'önä Jesúsru adiu ucuocuinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ eseunänö to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do adihuä huȩnȩ päiyä̧u̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jä'ecue'inätödo: —¿Chujuamä José i̧tti̧cö̧ tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧nö̧ u̧huo̧juȩti̧nö̧ o'ca'a, Jesús Galilea rȩjȩnä̧ cue'ächinödo. Judea rȩjȩttö̧ judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticua pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ juhua'a ö̧ja̧ pä'ocö pi̧nö̧do.


“¿Moisés ucuturu hueähuä huȩnȩ iyinödi̧? Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩpo̧co̧tö̧jä̧ ucutumä. Ttörö, ¿dä̧bö̧ cuä'ö cuicuätucua päcuhuätucua'ajä̧ttö̧?


Jahuätö su̧ro̧da̧u̧ ädätinätödo: —Ja̧u̧ ucuocu'a̧nö̧, ka̧ra̧mä̧ yoröiso ucuocuocö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ suronä jȩä̧cuä̧huä̧ juiyönä adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ'i̧nä̧, Dios ttö̧ja̧rö̧ pojocuä mo̧ro̧'i̧nä̧ Pablo ucuocua'a ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Félix ye'ecue'inödo. Pä'inödo: —Jitämä täi. Koronö koro juäi jȩcho̧co̧mȩnä̧, pä'äji ta'anö huo̧chä̧cua̧sä̧ cuicha pä'ö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ