San Marcos 1:27 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ27 O'ca toi'önä ye'inätödo. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ pä'ähuinätödo ka̧ra̧ ka̧ra̧nö̧: —Pi̧yȩmä̧, ¿däjejo? ¿Däje huȩnȩ pi̧yȩ jareö huȩnȩmä̧? Pide ubomä espíritus suropätörö hueähuänä ju̧ru̧hua̧. Hueö ta'anö jȩpä̧tö̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja27 Jua̧u̧ topü, o'katoi'ünä̧, ye'ünä̧nü̧, yotukunä̧ jä̧'ȩpä̧rä̧kuä̧wi̧nä̧tü̧: —¿Pi̧yȩmä̧ däjejä̧ttü̧? ¿Jareünä̧ kkä̧kuä̧wä̧ u̧wo̧juȩtü̧mä̧? ja̧'wa̧ta̧nü̧ ¿ujuruku weümä̧? ¿juiyo, epíritu suropätü'i̧nä̧ ttukuotünä̧ weümä̧? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ mä̧nä̧nä̧ i̧'cho̧mȩnä̧, u̧huo̧juȩtä̧u̧ ttä'canä 'chi̧nö̧do. Jesúsru ye'ecunänö to̧pä̧rö̧, o'ca'anä 'chi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧, ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ru̧, i̧mi̧cu̧nä̧ tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo Jesús. Yodoji ja̧u̧ru̧ 'cuäopä̧cuȩ huȩnȩ ji'ähuinödo jahuätörö.