Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 6:7 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

7 Dios i̧huȩnȩ yabocutä rö̧ä̧chö̧nä̧ ji'ähuinätödo. Jesucristorö esetätömä juiyo recuächinätödo Jerusalén ötahuiyättö. Recuätö sacerdotes'inä Jesucristo i̧huȩnȩ adiu esetinätödo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

7 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧mä̧, yabokutä Dio i̧wȩnȩmä̧ rü̧ä̧chi̧na̧'a̧, Jerusarȩ́-nä̧mä̧ Jesucrito-rü esetätümä̧ rekuächinä̧tü̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ rekuätü sacerdote'i̧nä̧ esetächinä̧tü̧, jua̧u̧ tta̧'kua̧ wȩnä̧rä̧kuä̧wä̧mä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 6:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätömä jitämä ä'canä pä'i'ätömä, yodojimä röjinä pätti'äcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätömä jitä röjinä pä'i'ätömä, yodoji ä'canä pätti'äcuotö, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesúsmä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Simeón pä'inödo: —Diostä ppädätucuäcu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Maríarö, Jesús ja̧ju̧ru̧ pä'inödo: —Topi, pide ji̧'qui̧cha̧hua̧ jȩä̧cua̧ Israel ttö̧ja̧ttö̧ recuätö tottei'a pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩä̧cua̧ recuätö ttö̧ja̧cui̧'a̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ recuätö ttöarodäcuotö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ recuätö judíos ttö̧ja̧ Jesúsru esetinätödo. Korotö judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö'inä ttesetomenä, korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do, fariseos huotörö ye'ecu. Jahuätö fariseos huotö Jesúsru tteseta'a ttä̧ju̧cu̧ttu̧mä̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö 'quȩ'ȩpö̧ tticua pä'inätödo Jesúsru esetätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios i̧huȩnȩ yabocutä rö̧ä̧chö̧nä̧ ji'ähuinätödo. Ttö̧ja̧ recuätö ä̧ju̧cu̧ esetinätödo.


Ja̧u̧ yuhuähuä märi Barjesús, koro i̧mi̧mä̧ Elimas, suronä ucuocuinödo Bernabérö, Saulorö, ru̧hua̧mä̧ Jesucristorö esetö juiya pä'ö.


Koro ötahuiyänä'inä, koro ötahuiyänä'inä Jesucristorö esetätörö huo̧juȩtö̧ ji'ähuinätödo, juhua'a yabonö adiu tteseta pä'ö. —Adiu esetö cu̧ja̧cuä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Rö̧ȩnä̧ surojö 'cuäopäcua'a ujuturu, Dios ö̧jo̧mȩ dotächäcua'a ä'canä, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ jȩi̧nö̧ huȩnȩ yabocutä rö̧ä̧chö̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Rȩcuä̧tö̧ ttö̧ja̧ ä̧ju̧cu̧ esetinätödo.


Diosrö adiu amöcuädö ucuocuinätödo. Korotö Jesucristorö esetätörö ucuotönö topinätödo. Mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ korotö'inä Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetö recuächinätödo, Dios ȩma̧'a̧ttö̧.


Pablo jiähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Diosrö eseunu ucuocuinätödo. Ancianos huotö Pablorö pä'inätödo: —Ucu topöjä, tö̧jä̧hua̧, judíos ttöja̧ttö̧ juiyo recuätö esetinätö. Jahuätö o'ca toi'önä pä'ätö Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Jesucristorö esetätömä ttirecuächina'attö, griegos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätömä pä'ähuinätödo judíos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätörö. Griegos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätöttö rȩcua̧mö̧rö̧ iyocotö pi̧nä̧tö̧do, mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ ttu̧cuȩ ttiya'anä.


Jesucristorö chesetomenä, Dios hueinäcusä Jesucristo i̧mi̧nä̧ i̧huȩnȩ jidähua pä'ö o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧, yotöcunä i̧huȩnȩ esetö, Dios hueö jȩttä̧cua̧'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧'i̧nä̧, Dios hueinö huȩnȩ'i̧nä̧ bahuecua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Dios yä̧huä̧i̧nä̧ amöcuädinömä jitä hue'inö o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧ jittähua pä'ö, Diosrö esetö i̧huȩnȩ päö ta'anö jȩtta̧ pä'ö.


Korotö pättö huȩnȩtä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧mä̧ pä'inätö: “Ä'coji ujuturu, Cristorö esetätörö, suronä jȩpi̧nö̧mä̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ be'epö icua pä'inömä, jitämä ja̧u̧ huȩnȩtä̧ ji'äu cue'ächö,” pätta'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ koronö'inä o'ca toi'önärö adiu jȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Iso päi'önä tö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ Diosrö esetätörö adiu jȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧u̧ huȩnȩ, cuä̧ju̧cui̧nä̧tu̧cu̧ huȩnȩ, pi̧jä̧nä̧ o'ca juiyönä rö̧ä̧cha̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutu äcuomenä Dios i̧huȩnȩ, iso päi'önä repeähuä huȩnȩ, ä̧ju̧cu̧ jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧ ta'anö, pärocuätä amöcuädö jȩpä̧tö̧ korotö'inä.


Ja̧u̧mä̧ Diosrö esetocotörö'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo i̧huȩnȩ esetocotörö'inä ö̧tä̧bo̧ta̧ pä'ö i̧chä̧cua̧.


Ja̧u̧ huȩnȩ jidähua'attö, suronä jȩpä̧tö̧ ubara ttutta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ubara ttu'usä cärenä pä̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios i̧huȩnȩ be'epäjipö icuocotö.


Diosrö esetö, Dios huomenä, Dios päinö ta'anö jȩpi̧nö̧do Abrahammä. Korome, Dios ja̧u̧ru̧ iya päinome i̧'cha̧ pä'ö rä'opinödo. Chutä adihuä i̧rȩjä̧ttö̧ rä'opinödo i̧'chä̧cuo̧mȩ ieruhua'ara̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ huo̧jui̧pö̧, yoröiso adihuä i̧sa̧ pä'i'inödo. Jitämä chutä kä̧cuä̧huä̧ i'co iyödo, o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ esetätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu, chö̧jä̧hua̧tö̧, adihuä Dios i̧huȩnȩ rö̧ä̧chö̧nä̧ adiu esetö ka̧cuä̧tu̧cui̧. Espíritu Santo ujurunä ucuocuätucui Diosrö.


Chö̧jä̧hua̧tö̧, ucuturu chi̧huȩyu̧ta̧ pä̧huä̧ rö̧ji̧nä̧cu̧sä̧ Dios ujutu suronä jȩti̧nö̧ jȩpö̧ icuinö huȩnȩ ttö'inä chu̧ju̧nä̧rö̧, ucutu'inä cu̧ju̧nä̧rä̧tu̧cu̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitä chi̧huȩyu̧ta̧ pä̧huä̧ rö̧jä̧cu̧sä̧ Dios i̧huȩnȩ, cuesetinätucu huȩnȩ, adiu ji'äu huo̧juȩtö̧ cujuruhuätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Pi̧yȩ esetäcuähuä huȩnȩ o'ca juiyönä Dios ji'äu ku̧ni̧pi̧nö̧ i̧tti̧mö̧rö̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ