Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 6:14 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

14 Ujutu ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧jä̧ jiähua'a “Jesús Nazaret i̧sa̧ Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö i̧cuä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Moisés hueinömä Jesús pärotö i̧cuä̧cua̧”, pä'äji, —pä'inätödo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

14 pä'inä̧tü̧; pa̧'a̧nü̧ pä'a tä̧ju̧kuä̧jä̧ku̧: Jua̧u̧, Jesú nazare i̧sa̧mä̧, pode Dio-rü ukuokuäkuäwode'i̧nä̧ si'epü iku, weäwä wȩnȩ Moisé weinü̧'i̧nä̧ pärotü ikuäkua̧ pä'inü̧, pä'inä̧tü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 6:14
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

—Pidemä pä'inö: “Ttömä Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö icu, korode huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧ chaditö'a̧nö̧ ja̧'a̧.”


—Pide päa'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧: “Ttömä Diosrö ucuocuäcuähuode, ttö̧ja̧ adicuodemä cuä'epö icu, korode, ttö̧ja̧ adicuocode, huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧mȩtä̧ cha̧di̧tä̧cua̧sä̧ pä'inö,” —pä'inätödo.


Ttörohuähuomenä, yotöcunä hua'ö tticuäcuotö. Korotörö ko̧ro̧jä̧cu̧tä̧, ko̧ro̧jä̧cu̧tä̧ cärenä ttötatö pä'ö ttȩpä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ko̧ro̧jä̧ttö̧ ichäcuähuotö Jerusalén ötahuiyänä surojuo'epö cuettächäcuotö, jitöjarö huettö beipächome jubö päi'önä, —pä'inödo Jesús.


—Pi̧yȩ o'ca juiyönä tocu'ätucumä yodoji mo̧ro̧ toei'äcua'a, ido'qui koro'qui huäme yoröiso ki̧'o̧ca̧'a̧ jä̧cua̧'a̧.


Jesús ädätinödo: —Pode Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö cuicuätucuttumä, ttömä huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä jareode cha̧di̧tä̧cua̧sä̧.


Jesús jahuäjuru ädätö pä'inödo: —Isaju, ttörö eseti. Yodoji mo̧ro̧ päi'omenä, ucutumä Diosrötä cua̧'cua̧ cu̧huȩnä̧rä̧cuo̧tö̧jä̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧'i̧nä̧, pi'ca möä'cara̧'a̧'i̧nä̧ cui̧'chä̧tu̧cuo̧ca'a̧.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ korotö u̧mä̧tö̧ Judea rȩjȩttö̧ Antioquía ötahuiyära̧'a̧ ichinätödo. Jahuätö Jesucristorö esetätörö pä'inätödo: —Moisés hueinö ta'anö circuncisión jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiyöttömä, Diosmä suronä jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧ jȩpö̧ icuoco̧u̧jä̧, —pä'ö huo̧juȩti̧nä̧tö̧do.


Korotö jahuätörö ja̧'hua̧nö̧ ji'ähuinätödo: “Pablo judíos ttö̧ja̧rö̧, judíos huocotö ttö̧'quȩtȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, ji'äu: Moisés hueinö ta'anö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Cui̧tti̧mö̧rö̧ circuncisión jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Judíos ttö̧ja̧ jȩti̧nö̧mä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'”, —pä'inätödo ancianos huotö Pablorö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo ädätö pä'inödo: —“Judíos ttö̧ja̧rö̧ hueähuä huȩnȩmä̧ suroja'a” pä'ocö pi̧nö̧sä̧. Diosrö ucuocuäcuähuodenä suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧sä̧. “Romanos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ suronä jȩpö̧” pä'ocö pi̧nö̧sä̧.


Ucu adiu huo̧jua̧jä̧ ujutu judíos ttö̧ja̧ tö̧jö̧'i̧nä̧, pätäu'inä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ chucuocua'a cua̧'cua̧ pö̧nö̧ cuä̧ju̧cua̧ pä'ösä.


Tti̧rȩbȩhuä̧ja̧'a̧ttö̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, Pablo judíos ttö̧ja̧ tturuhuotörö Roma ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧ huopinödo tticha pä'ö. Pablo ö̧jo̧mȩ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ttö̧'ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablo pä'inödo jahuätörö: —Chahuaruhuä, judíos ttö̧ja̧rö̧ suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧sä̧. “Ujutu tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttesetinömä suroja'a” pä'ocö pi̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jerusalén ötahuiyättö judíos ttö̧ja̧ iyö tticuinäcusä, romanos ttö̧ja̧ cärenä ttötattö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ¿Diosmä dä̧bö̧ iyina'ajä̧ttö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ? Ja̧u̧ hueähuä huȩnȩmä̧ iyinö suronä jȩtto̧mȩnä̧ ttu̧huo̧jua̧ pä'ö. Ja̧u̧ Dios Abraham mi̧nä̧rö̧ iya päinäcu ichome jubö päi'önätä ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö iyinö ja̧u̧ hueähuä huȩnȩmä̧. Ja̧u̧ hueähuä huȩnȩ ángeles jittähuinö Moisés mi̧nä̧rö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä Moisés mi̧nä̧ juhua'a yabo ji'ähuinö pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧.


Jesucristorö esetäcuähuä huȩnȩ juiyäimä, hueähuä huȩnȩmä̧ yoröisotä cärenätä rötinä̧u̧jä̧. Ja̧'hua̧ ji̧yä̧u̧ Jesucristorö esetäcuähuä huȩnȩ tta̧'ä̧ri̧nä̧tö̧jä̧ tu̧huo̧jua̧ pä'ö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ