Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 5:36 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

36 Motä ya̧tȩ Teudas “Rö̧ȩnä̧ huo̧jua̧sä̧” huopö ichinö. Korotö cuatrocientos u̧mä̧tö̧ ja̧u̧ru̧ esetinätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ korotö ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticuäji o'ca'a, ja̧u̧ru̧ esetätömä o'ca toi'önä dö'ecuächinätö toönä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

36 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ amükuädätukui, ya̧tȩ Teudas pä'ü mi̧kua̧ rä'opinü̧, ukuo i̧sa̧sä̧ pä'ü ja̧'wa̧nü̧ jȩo̧mȩnä̧ cuatrocientos-nü̧ rekuätü eseku jua̧u̧ku̧ 'chi̧nä̧tü̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, kuä'ü ttikuinä̧ku̧. Ja̧'wa̧nü̧ päi'omȩnä̧ jua̧u̧ru̧ esetäjätümä̧, ttipperekuächomȩnä̧, be'ipächinä̧tü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 5:36
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Recuätömä “Ttötäsä Cristo, ttö'inä Dios i̧huȩnȩ ji'äusä”, yapareu ji'äu ttichäcuotö. Jahuätömä rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩttä̧cuo̧tö̧ ttö̧ja̧rö̧ yapareu jȩpö̧. Dios huoinä̧u̧ru̧'i̧nä̧ yapareu jȩttä̧cuo̧tö̧ ttesetatö pä'ö. Dios huoinä̧u̧mä̧ yoröiso esetocotö ttäcuotö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu pättöttömä: Topätucui, de'ara̧'a̧ kö̧ pä'ö, topö cui̧'chä̧tu̧cuä̧'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “Topätucui, podenä kö̧” pättöttömä, cuesetätucuä'.


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ päi'omenä, recuätö ttö chi̧mi̧nä̧ ucuocu ttichäcuotö. Pättäcuotö: “Ttötäsä Cristo.” Jahuätö yapareu jittähuäcuotö recuätö ttö̧ja̧rö̧.


Egipcio ttö̧ja̧ i̧sa̧ ni̧po̧ ja̧'a̧cu̧ ruhuotö huettö 'choipa pä'ö amöcuädomenä ttö̧ja̧ tomecu cuatro mil ttö̧ja̧rö̧ cuä'ähuätörö ȩpi̧nö̧mä̧, ¿ucutä?


Ji̧nä̧ iso ruhuotörö pä'inödo: —Ucutu Israel ttö̧ja̧, adiu ttu̧ȩcuä̧nä̧ amöcuädätucui pitörö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧cuȩmä̧.


Ju̧huȩnȩ ki̧nö̧do ya̧tȩ Simón pä'ö mi̧cua̧. Ja̧u̧ Samaria ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧ yapareu jȩpi̧nö̧ umäri'änä. —Ttö rö̧ȩnä̧ huo̧jua̧sä̧, —pä'inödo.


Dios i̧huȩnȩttö̧ ruhuotö pättä̧u̧mä̧ yoröiso jareönä hueähuä huȩnȩ pättömä ttu̧huo̧juȩto̧co̧cu̧ pi̧nö̧sä̧. Jahuätömä ruhuotö tta'anä adiumä chu̧huo̧juo̧co̧u̧ pi̧nä̧tö̧. Diosmä pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ttöadihuä topö, ka̧cuä̧mö̧mä̧ topocö.


Ya̧tȩ chutä amöcuädäcuäutä ttö̧ja̧ ttucuotattö pä'äumä usurä i̧sa̧ ja̧'a̧nä̧, chutätä yapareu pä'äu.


Jahuätömä a'cuoyäunu micuähuocö juäi ucuocuätö. Jitötä ttamönä pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ suronä jȩpö̧ ttö̧ja̧cui̧nö̧ttö̧ rä'opächinätörö huo̧juȩtä̧tö̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö huȩnȩ.


Jitörötä pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩpö̧ kä̧nö̧ ttu̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, recuätö ttesetäcuotö jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adihuä huȩnȩmä̧, suräjuä huȩnȩ pä'ö ttucuocuäcuotö.


Ttamönä amöcuädö huopäcuähuätö. Ja̧'a̧tä̧ra̧'a̧ amöcuädö ucuocuätö. Jitörötä pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩpä̧tö̧. Huopäcuähue'ätö. Jitörötä pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩtti̧ya̧tö̧ pä'ö ucuocuätö.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Espíritu Santo hueähuä 'cuo̧ti̧nä̧, ja̧u̧ ángel de'acu ȩpi̧nö̧ ttörö. Ju̧huȩnȩ yajute isaju, pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ tu̧'hua̧rö̧ huä̧mä̧dä̧ju̧ru̧ topinösä. Ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧ Diosrö suronä päömä huȩyu̧cui̧na̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ uhuiyä'inä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ toyure ku̧nä̧ri̧nö̧. U i̧sä̧juä̧'i̧nä̧ to̧mö̧rȩ jähuä ku̧nä̧ri̧nö̧.


Kö'änä'inä koro yä̧huä̧i̧nä̧ pättinö ki̧mi̧ huȩyu̧cui̧na̧'a̧: “Babilonia ötahuiyä rö̧ome, o'ca toi'önä nä̧tö̧ mä̧nä̧ ruhuä'inä, o'ca juiyönä pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧ surojö'inä tta̧ju̧.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ