Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:20 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

20 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu huopäjisä ucuturu topö chucuocua pä'ö. Ujutu Israel ttö̧ja̧ esetö tta̧tä̧rä̧cu̧ru̧ jidähua'attö, pisa cuoräusanä nö̧'cä̧hua̧sä̧, —pä'inödo Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

20 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ ukuturu topü kkä̧nü̧ pi̧yȩtä̧ jidäwa pä'ü wopäjisä; ujutu Irae ttü̧ja̧ tta̧tä̧rä̧'i̧jü̧ jäwä jo̧mȩttü̧, pa̧'a̧nü̧mä̧, pi̧sa̧ kärenä̧sa̧ nü̧'käwa'amä̧ kkü̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:20
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ucu huecuhuä̧u̧ ttö chicha pä'ö ji'äu ttichäcumä chötähue'oca'a ichäjisä ttömä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧, ttö ucuru jädepa pä'ösä, ¿dä̧bö̧ ttörö cuä̧tȩpä̧jä̧ttö̧? —pä'inödo Pedro.


Ja̧'hua̧nö̧ päa'a chä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, yotäcu ucuru ottächa pä'ö hue'äjisä. Ucu adiu jȩpö̧jä̧ cuichomenä. Jitä ujutu o'ca toi'önä Dios ä'ca jo̧mȩ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ pȩjä̧tö̧jä̧ tä̧ju̧cua̧ pä'ö o'ca juiyönä Dios ucuru hueäjimä jicuhuähua pä'ö, —pä'inödo Cornelio.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ tö'cö 'chä̧hui̧'ö̧ Pablorö 'chu'ädinödo. Cuoräu osa tosarenä ja̧u̧ru̧ ttönö'ca pä'ö hue'äji'ca̧ jä'epinödo: —¿Dijä̧ttö̧ pidemä? ¿Däje jȩä̧jä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablomä u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotöttö korotö saduceos huotö pi̧nä̧tö̧, korotö fariseos huotö pi̧nä̧tö̧, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ huopinö: —Chahuaruhuä, ttömä fariseo ttö̧jä̧ i̧sa̧sä̧. Chä'o'inä, cha̧ju̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ pi̧nä̧tö̧. 'Corupä'i'ätö ttoächäcuähuä huȩnȩ esetö tta̧dä̧ra̧'a̧ttö̧, ttörö jä'epö ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧.


O'ca toi'önä adiu jȩpä̧tö̧'i̧nä̧, suronä jȩpä̧tö̧'i̧nä̧ 'corupätti'ö o'ca'a ttottächäcuotö pä'ö, Diosrö esetö tta̧'ä̧rö̧sä̧, jahuätö esetö tta̧ttä̧rö̧'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, Pablo pä'inödo: —Ji̧'qui̧cha̧nö̧'i̧nä̧, rö̧ȩnä̧'i̧nä̧ jitä mo̧ro̧ ucu'inä, o'ca toi'önä ttörö ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧'i̧nä̧ Diosrö esetö chö̧jö̧'a̧nö̧ cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö, Diosrö jä'epösä. Ttö ta'anö cuoräusa nö'cähuotö cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ömä jä'epocösä.


Tti̧rȩbȩhuä̧ja̧'a̧ttö̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, Pablo judíos ttö̧ja̧ tturuhuotörö Roma ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧ huopinödo tticha pä'ö. Pablo ö̧jo̧mȩ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ttö̧'ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablo pä'inödo jahuätörö: —Chahuaruhuä, judíos ttö̧ja̧rö̧ suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧sä̧. “Ujutu tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttesetinömä suroja'a” pä'ocö pi̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jerusalén ötahuiyättö judíos ttö̧ja̧ iyö tticuinäcusä, romanos ttö̧ja̧ cärenä ttötattö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö Pablo, Cristo Jesúsru esetö ucutu judíos huocotörö ppädäda'attö cärenä chö̧'o̧mȩnä̧, Diosrö ucuocu jä'epösä ucuturu.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetö cärenä pä̧nö̧, Dios huoinä̧u̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ adiu ka̧cuä̧tu̧cui̧, pä'ösä ttömä ucuturu. Dios huo̧i̧nä̧u̧jä̧ ucutumä.


Diosmä hueinäcusä ja̧u̧ huȩnȩ jidähua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧u̧ huȩnȩ jidähua'attö, cärenä pö̧sä̧ jitämä. Ucuocuätucui Diosrö, pi̧yȩ huȩnȩ yeähuä juiyönä, Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jidähuäcua'a̧nö̧.


Cristorö esetö cärenä chö̧'a̧'a̧mä̧ huo̧juä̧tö̧ o'ca toi'önä su̧ro̧da̧u̧, ru̧hua̧ ojusode tta̧'ä̧rä̧tö̧'i̧nä̧, pȩnȩ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧.


Ttö, Pablo, pi̧yȩ cuyäru huȩyu̧tu̧sä̧ ttötä chu̧mö̧nä̧. Ttömä cärenä chö̧'a̧'a̧nä̧'i̧nä̧ cunichi'ätucuä'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ucuturu ppädäcua'a̧nö̧. Amén.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo ichomenä, Dios ucuturu repeömä i̧jȩpi̧nö̧. Chutä Jesucristo hua'are ujuru be'epö icuinö. Ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ i'cächö, kä̧cuä̧huä̧ i'co beipocömä i̧jȩpi̧nö̧.


Ja̧u̧ huȩnȩ jidähua'attö, suronä jȩpä̧tö̧ ubara ttutta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ubara ttu'usä cärenä pä̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios i̧huȩnȩ be'epäjipö icuocotö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Onésimo pä'ö mi̧cua̧rö̧, cärenä pä̧nö̧ Cristonä chi̧tti̧rö̧, ppäcuhuäda pä'ö jä'epösä.


Adihuä huȩnȩ esetö cärenä chö̧'o̧mȩnä̧ ucu ttörö ppäcuhuädaji'a̧nö̧ ttörö ppä'ädö ö̧ja̧ päda'anä, ja̧u̧ru̧ hue'ösä ucuru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ