Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 26:11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

11 O'ca juiyönä judíos ttö̧ja̧ ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyättö jahuätörö suronä jȩtta̧tö̧ pä'ö 'cuäopönä hue'inösä, ttu̧ru̧hua̧ Jesucristorö ttesetinö ttä̧ppö̧tä̧ra̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ juiyo rö̧ȩnä̧ chö̧ra̧huä̧ra̧'a̧ttö̧, korotö tti̧rȩjä̧ ötahuiyära̧'a̧ttö̧ jahuätörö ȩmö̧ 'chi̧nö̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

11 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ tta̧'kua̧ ttu̧wȩnä̧rä̧ku̧ru̧ suronä̧ pätta pä'ümä̧, suronä̧ jȩchi̧nä̧u̧ sinagogas odewiyä o'kajuiyünä̧, jua'a yabo juätürü chami̧suräkumä̧ usú kue'ächinü̧sä̧ kko̧ro̧jä̧ra̧'a̧'i̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 26:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Korotömä ucuturu ruhuotörö ttiyäcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyättö cuäcuättäcuotö ucuturu.


“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧ ucutu'inä. Korotömä ucuturu ttiyäcuotö ruhuotörö suronä jȩttä̧tu̧cua̧cu̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö cuäcuättäcuotö ucuturu. Ttörö cueseta'attö ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ttippeyä ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ jicuhuähuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ttȩpo̧mȩnä̧, ucutu ttö chi̧huȩnȩ cucuocuäcuotöjä.


“Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ o'ca juiyönä suronä jȩttö̧'i̧nä̧, ttucuocu'inä, jȩpö̧ icudo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ amöcuädinödo: “Chä'o ojusodenä recuätö adicuä ruhuä ttucua'anä'inä ka̧cui̧pi̧'ä̧na̧'a̧ qui̧. Ttöhue porö ppäittö 'corujuo'ächösä di̧.


“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧yȩ o'ca juiyönä 'cuäopäcua'a ä'canä, ucuturu 'chuttädäcuotö. Ucuturu suronä jȩttä̧cuo̧tö̧. Ucuturu judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyära̧'a̧ ttȩpä̧cuo̧tö̧ suronä ucuocu. Cärenä ttötäcuotö ucuturu. Ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ppeyä ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ ttȩpä̧cuo̧tö̧ ucuturu, ttörö cuesetätucua'attö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotö rö̧ȩnä̧ ra̧huä̧ri̧pö̧ jä'ecuinätödo jitötä ttamönä däjetä jȩtä̧cu̧ Jesúsmä.


Judíos ttö̧ja̧ topinätödo Pablocu ttö̧ja̧ recuätö tti̧'cha̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ra̧huä̧rö̧ a'cuoyähuinätödo Pablorö. —Pablo yapareu ucuocu. Suronä jȩpö̧, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö judíos ttö̧ja̧ kö'cocotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ suronä ucuocuinätödo. Pablo ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ yȩ'ȩcu̧ icu ädätinödo: —Ttömä “Jarodätucui” pä'ocösä. Ucututä cuhuarodätucua'attö tocu'e'äcuotöjä. Jitämä judíos huocotörö ji̧dä̧huä̧cua̧sä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ttö pä'inösä: “Chu̧ru̧hua̧, jahuätö huo̧juä̧tö̧ ttö o'ca juiyönä judíos ttö̧ja̧ ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyära̧'a̧ttö̧ ȩmö̧ i̧huä̧ji̧, cärenä päcuähuodera̧'a̧ ȩpö̧ cuäcuäpä'ijösä ucuru esetätörö.


Sacerdotes ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧, korotö judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö'inä huo̧juä̧tö̧, pädömä iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧. Jahuätö ttörö iyinätö cuyäru ojiyä tti̧huȩyu̧ti̧nö̧, tö̧jä̧hua̧tö̧ judíos ttö̧ja̧rö̧, Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧, chiya pä'ö. Juhua'a 'chi̧nö̧sä̧ Jesucristorö esetätörö 'chu'ädö chi'cächa pä'ö pocu Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧ta̧ pä'ö jahuätörö.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Saulo ra̧huä̧rö̧ ro̧'ȩpö̧ ki̧nö̧do Jesucristorö esetätörö cuä'ö icua pä'ö. Sacerdotes ttu̧ru̧hua̧rö̧ jä'epö 'chi̧nö̧do. Ja̧u̧ru̧ jä'epinödo cuyäru ojiyä huȩyu̧tu̧ iyarö pä'ö, chutäcu huea pä'ö judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyä ruhuotörö, Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧, iya pä'ö, juhua'attö Jesucristo i̧huȩnȩ esetätörö, u̧mä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ ö̧'o̧cui̧'ö̧ttö̧mä̧, i'cächa pä'ö Jerusalénra̧'a̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ruhuotömä, ¿Jesucristo adihuä i̧mi̧nä̧ suronä ucuocuocotö tä̧ji̧? Ja̧u̧ i̧mi̧nä̧ pä'ätöjä “Cristorö esetätöjä.”


Burro i̧huȩnȩ jui̧'a̧mä̧, ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocuinödo Balaam suronä jȩa̧'a̧ ji'äu. Burro ucuocuäcu, unichi'inödo chutä usuri'äji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ