Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 24:5 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

5 Ujutu huo̧juä̧chi̧'i̧nä̧tö̧jä̧ pide suronä jȩpö̧ pi̧jä̧ ruhuotö tta̧bo̧i̧ya̧ ja̧'a̧. Pi̧jä̧nä̧ o'ca juiyönä cue'ächö, jiähua'attö judíos ttö̧ja̧ huopö 'quȩ'ȩcuä̧chä̧tö̧. Nazarenos ttö̧ja̧ tturuhuotöttö i̧sa̧ pide Pablomä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

5 Pide ütü'kü wo̧jui̧'i̧nä̧tü̧jä̧ pi̧jä̧ o'kajuiyünä̧, ttü̧ja̧rü̧ surojuoepümä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ judío-rü rowäkuäu 'kȩttȩkuä̧chü̧nä̧ aditü'i̧nä̧, nazarenos ttu̧ru̧wa̧ jü̧nä̧ aditü kue'ächü jȩa̧'a̧mä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 24:5
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ya̧tȩ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧mä̧ huo̧juȩcuä̧ i̧sa̧ ö̧jö̧'a̧nö̧ ö̧jö̧ttö̧mä̧ adihua'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ adicuä i̧sa̧mä̧, u̧ru̧hua̧ ö̧jö̧'a̧nö̧ ö̧jö̧ttö̧mä̧ adihua'a. Iso päi'önä ya̧tȩ ojusode ru̧hua̧rö̧ espíritus suropätö ttu̧ru̧hua̧ i̧mi̧ Beelzebú ottöttömä, ¿tta̧'a̧nö̧ pättäcua'ajä̧ttö̧ ahuaruhuärö? —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Juhua'a rȩbȩhui̧pö̧, Nazaret ötahuiyänä ö̧ja̧ pä'ö 'chi̧nö̧do. Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pä'inätödo: “Jesúsru pättäcuotö nazareno i̧sa̧do.” Ja̧'hua̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinö ta'anö 'cuäopa'a pä'ö 'chi̧nö̧do José.


—Jesús, Nazaret i̧sa̧, ¿däje jȩpö̧ cuichäjättö ujuturu? ¿Ujuturu be'epäjipö icu ichäjijä tä̧ji̧? Ttö chu̧huo̧juä̧cu̧jä̧. Ucumä Diosttö adihuä i̧sa̧jä̧, huo̧jua̧sä̧.


Ja̧u̧ Barrabás ötahuiyänä rohuähuinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ cuä'ö icuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩi̧na̧'a̧ttö̧, cärenä pi̧nö̧do.


Juhua'attö yapareu huȩnȩtä̧ ji'ähuinätödo ja̧u̧ru̧. Pä'inätödo: —Pidemä ujutu tahuaruhuä suronä jȩtta̧ pä'ö jiähua'a po̧cui̧pi̧nä̧tö̧jä̧. Ja̧u̧mä̧ romanos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ pärätä timitö juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ pä'ödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “Ttötäsä Cristo” pä'ödo. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, “Ttötäsä ru̧hua̧mä̧,” pä'ödo, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ amöcuädö, chutä, pättäcurutä, ötahuiyänä'inä rohuähuinörö, ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ cuä'ö icuinörö, rä'epö icuinödo. Jesúsru jitörötä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jȩtta̧rö̧ pä'ö iyinäcudo jahuätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö ji̧nä̧ isocu huopönänö pä'inätödo: —Chutä u̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ Judea rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ yapareu ji'äu. Äcuomenä Galilea rȩjȩnä̧ ji'ähuinödo. Jitä potä päi'önä juoächa'a.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä fariseos huotöttö yotöte, ä̧rä̧mi̧'ö̧ pä'inätödo: —Jesucristorö ttesetomenä, judíos huocotörö'inä circuncisión jȩttö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ päö ta'anö jȩtta̧ pä'ö judíos huocotörö'inä ttu̧huo̧juȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Huopinätödo: —¡Israel ttö̧ja̧, ppä'ädächätucui! Pide pi̧jä̧ o'ca juiyönä ka̧cuä̧tö̧rö̧ huo̧juȩtö̧ cue'ächö Israel ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧, Moisés hueähuä huȩnȩ'i̧nä̧, pode Diosrö ucuocuäcuähuode'inä ttucuotö juiyönä. Jitämä judíos huocotörö i'cächäji Diosrö ucuocuäcuähuode jacuä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, suronä jȩpä̧ji̧ podettö.


Ttö̧ja̧ Pablo jiähua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Judíos huocotörö ji'äu i̧'chi̧na̧'a̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, amöcuädi'ö huopinätödo: —¡Ö̧jö̧ juiyäcua'a̧nö̧ cuä'ö icuirö!


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧'i̧nä̧ ucuru ji'äusä tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ Diosrö ucuocusä jareu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ esetö. Judíos ttö̧ja̧ pä'ätö pi̧yȩ adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ esetätömä jäyänä esetätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ o'ca juiyönä huȩyu̧cuä̧ hueähuä huȩnȩ'i̧nä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧'i̧nä̧ esetösä.


Ttö recuo ucuocuocösä. Ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ jidäumä cuä̧ju̧cua̧ pä'ätöjä.


Pablo ichi'omenä, judíos ttö̧ja̧ Jerusalén ötahuiyättö ichäjätömä Pablorö so̧bo̧cuä̧ päi'önä kä̧mä̧di̧nä̧tö̧do. Suronä jȩi̧nö̧mä̧ rö̧ȩnä̧ huȩnȩtö̧ ucuocuinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧'i̧nä̧ suronä jȩi̧nö̧ topinätömä yoröiso toina'ado.


Jahuätö huo̧juä̧tö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö jittähua pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧ jittähuäcuotö, ttö mö̧ä̧ya̧ pä̧ya̧ chö̧ji̧na̧'a̧ttö̧ päi'önä, jitä mo̧ro̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Fariseos huotö korotöttö'inä abonänö ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩpä̧tö̧jä̧ Dios hueömä.


Ucutä cuamöcuädö jicuhuähua'a tä̧ju̧cua̧ pä'ätöjä. Ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ pi̧jä̧ o'ca juiyönä ka̧cuä̧tö̧mä̧ suronä ucuocuätö pi̧yȩ jareö esetäcuähuä huȩnȩ, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ sacerdotes ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧, umöhuäyotö saduceos huotö'inä juiyo ttami surinä̧u̧do, Jesús hue'ähuotö jȩtta̧'a̧ topö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ korotörö usinätödo ji̧nä̧ iso ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ Estebanrö yapareu jittähua pä'ö. Pä'inätödo: —Pide 'cuäopönä ji'äu Diosrö ucuocuäcuähuodemä surojode pä'ö, hueähuä huȩnȩ'i̧nä̧ suroja'a pä'ö.


Iso päi'önä ja̧'hua̧nö̧mä̧ i̧mi̧cu̧nä̧ cuamöcuädäcuotöjä, adiu esetätörö cu̧huo̧juä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧.


Korotömä suronä ucuocuätö ujuturu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ adiunätä ädätö ucuocuätöjä jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧jä̧ttö̧ icuicuä'inä, usurä isotö'inä tticuipa'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ jȩpä̧tö̧do ujuturu jitä mo̧ro̧ päi'önä.


Ya̧tȩrö̧, chutä suronä jȩo̧ca̧'a̧nä̧ suronä jȩttö̧ttö̧mä̧, Diosrö eseu amöcuädö ubara ttuttumä, adiu jȩpö̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ