Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 23:9 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

9 O'ca toi'önä huopinätö. Fariseos huotöttö korotö hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧mä̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧ pä'inätödo: —Pide suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧. Espíritu'inä, ángel'inä ja̧u̧ru̧ ucuocuttumä, huäinä ö̧jä̧cua̧, Dios aboiyotö päti'ö juiyäcua'a̧nö̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

9 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ rü̧ȩnä̧ wopinä̧tü̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ Fariseo wotü, weäwä wȩnȩ wo̧juȩkuä̧ isotüttü, ä̧rä̧mi̧'ü̧ pä'inä̧tü̧: —Pidemä̧ suronä̧mä̧ jȩpo̧kü̧ päji ja̧'a̧; Epíritu ja̧ pä'ü'i̧nä̧, á̧gȩ ja̧ pä'ü'i̧nä̧ ttukuokuäjittümä̧. Dio-rümä̧ to'ija̧'a̧ku̧mä̧ pätü juiyü'anü̧ ja̧'a̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 23:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, fariseos huotö'inä ja̧'hua̧nö̧ ttucua'a topö, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ pä'inätödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö u̧cuȩ'i̧nä̧ ucua'attö, au'inä ahua'attö Cu̧ru̧hua̧mä̧, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧, suronä jȩpä̧tö̧cu̧?


Huäbodäcuänä päi'önä Pilato pä'inödo jahuätörö: —Ja̧u̧mä̧ ¿däje suronä jȩä̧jä̧ttö̧? 'Corupäi'a pä'ö yoröiso po̧cui̧po̧cö̧sä̧ ttömä. Ttömä ja̧u̧ru̧ chö̧tä̧bo̧tä̧cua̧sä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧ru̧ rä'epö chi̧cuä̧cua̧sä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ sacerdotes ruhuotörö'inä, jahuätö ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ pä'inödo Pilato: —Chujuamä, suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧ pä'ösä ttömä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ fariseos huotöcu, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧cu̧ pä'ä'chinätödo Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. Pättinä̧u̧do: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö cu̧cuȩ'i̧nä̧ cucuätucua'attö, cuahua'inä cuahuätucua'attö ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧, suronä jȩpä̧tö̧cu̧mä̧? —pä'inätödo.


Ja̧u̧ huȩnȩ ä̧ju̧cu̧ ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧, jahuätöttö korotö pä'inätödo: —Cu'upä cöröächa'a. Korotö pä'inätödo: —Ya̧tȩ ángel ja̧u̧ru̧ ucuocua'a.


Dios jahuätörö iyinö Espíritu Santorö, ujuturu iyinö ta'anö, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö tesetomenä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö chöarodö juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ Diosrömä, —pä'inödo Pedro.


“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ chi̧'cho̧mȩnä̧ Damasco ötahuiyä chötö'cöhuächi'a'a kä̧hua̧ jueö kö̧rö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttö chö̧jo̧mȩ rö̧ȩnä̧ tȩa̧u̧ kä̧dȩ'i̧nä̧cu̧sä̧.


Ttö rȩjȩ ma̧'i̧nö̧sä̧. Ya̧tȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ttörö pä'inö: “Saulo, Saulo, ¿dä̧bö̧ ttörö suronä jȩcu̧'ä̧ttö̧?”


Jahuätö ttucuocuomenä, jitötä ttamönä hueähuä huȩnȩ jȩä̧cuä̧huä̧ ucuocuäjätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ huo̧juä̧ji̧sä̧ suronä jȩo̧ca̧'a̧ ji̧na̧'a̧ cuä'ö tticuarö pä'ömä, cärenä ttötarö pä'ömä.


Saduceos huotö pä'ätö 'corupä'i'ätömä tto'ächocotö. Angeles'inä, espíritus'inä to'ätö, pä'ätö saduceos huotö. Fariseos huotömä 'corupä'i'ätö ttottächäcuotö pä'ö esetätö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ángeles'inä, espíritus'inä ka̧cuä̧tö̧ pä'ö esetätö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ttötä amöcuädösä 'corupäi'a pä'ömä suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧. Pablotä romanos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ Augusto ja̧u̧ru̧ ä̧ju̧cua̧ pä'ö jäepa'attö, ru̧hua̧ Augusto ö̧ja̧'a̧cu̧ huȩdä̧cua̧sä̧ ja̧u̧ru̧.


'Chi̧nä̧tö̧do koromettö ttucuocua pä'ö. Pä'ähuinätödo: —Pide yoröiso suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧ cuä'ö tticuarö pä'ömä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cärenä ttötarö pä'ömä suronä jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧.


Mo̧ro̧ji̧ yodo ya̧tȩ ángel Dios huȩ'ä̧hua̧ ttörö i̧jȩcuä̧ji̧. Ttömä Dios u̧mö̧huä̧ya̧ päi'önä chutä hueömä jȩpö̧sä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios hueö jȩttö̧ttö̧mä̧, ucutu be'epäjipö icuocotöjä. Adiu topätucui Diosrö curohuähuätucua pä'ömä, —pä'inödo Gamaliel.


Saulo rȩjȩ ma̧'ö̧, ya̧tȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧do. Pä'inödo: —Saulo, Saulo ¿dä̧bö̧ ttörö suronä jȩcu̧'ä̧ttö̧?


Ujutumä ¿Tu̧ru̧hua̧ a'cuoyäunu toatö pä'ö jȩpä̧tö̧jä̧ tä̧ji̧? Ujutumä ¿ja̧u̧ttu̧'i̧nä̧ abonänö juruhuätöjä tä̧ji̧?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ