Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 22:3 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

3 Pablo pä'inödo: —Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Tarso ötahuiyättö, Cilicia rȩjȩnä̧ chuhuäpächina'anä, porö Jerusalén ötahuiyättö, böo juo'inösä. Gamaliel ttörö huo̧juȩti̧nö̧ hueähuä huȩnȩ, tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttesetinö huȩnȩ, o'ca juiyönä ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩcha̧ pä'ö. 'Cuäopönä ji̧yȩtȩnä̧tä̧ Dios aditähuä jȩcha̧ pä'ö amöcuädinösä, ucutu jitä mo̧ro̧ cuamöcuädätucu ta'anö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

3 Ttümä̧ isopäi'ünä̧ judío i̧sa̧sä̧, Ciricia rȩjȩnä̧ttü̧, Taso ütawiyättü uwäpächinü̧sä̧ ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧yȩtä̧ ütawiyättü büó juo'inü̧sä̧, Gamalie u̧wo̧juȩti̧nä̧ku̧sä̧, tü̧tä̧mü̧ mi̧nä̧ ttü̧ji̧nü̧nä̧ kkä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧sä̧, tü̧ä̧nä̧wa̧ Dio-rü esetü Ä'kuoyäunü̧ kkü̧sä̧, jitä pi̧yȩ pä̧nä̧ ukutu o'katoi'ünä̧ ku̧jä̧tu̧ku̧ta'anü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 22:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Martamä köjähuajuru ku̧nä̧ri̧nä̧ju̧do, María pä'ö micuajuru. Jahuäju Jesús ö̧jä̧pö̧ kada'ca pä̧mä̧di̧nä̧ju̧do, Jesús ucuocu huȩnȩ ä̧ju̧cuä̧rö̧.


Huäbodäcuä mo̧ro̧ o'come Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧ttö̧ ttö̧'o̧cui̧'i̧nä̧cu̧do, Moisés hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧ ttö̧'quȩtȩnä̧ jä̧'ȩpä̧rö̧ ä̧ju̧cu̧ ö̧'a̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧ 'cuäopäji topö 'chi̧nä̧tö̧do. Täcö Jesús ö̧jo̧mȩ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, espíritus suropätö rättächäjäcuru topinätödo Jesús ä'ca jo̧mȩ ö̧'a̧'a̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ 'ca̧tä̧hua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧di̧hua̧tä̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ topö ye'ecuinätödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Bernabé Tarso ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do, Saulorö usu. Ja̧u̧ru̧ ö̧'o̧cui̧'o̧mȩnä̧, o'ipinödo Antioquía ötahuiyära̧'a̧.


Cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätödo jahuätö ttö̧jä̧hua̧tö̧cu̧. Pa̧'a̧nö̧ pä'ö huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Ujutu ucutu cu̧jä̧hua̧tö̧ Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä ti̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧ hue'ätöjä ucuturu te'äu, tö̧jä̧hua̧tö̧ judíos huocotöttö Antioquía ötahuiyättö'inä, Siria rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Cilicia rȩjȩttö̧'i̧nä̧.


Pablo, Siria rȩjȩ'i̧nä̧, Cilicia rȩjȩ'i̧nä̧ 'cuä'opö 'chi̧nö̧do Silascu. Iglesia ruhuärö ppä'ädö huo̧juȩti̧nö̧do Pablo.


Pablo jiähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Diosrö eseunu ucuocuinätödo. Ancianos huotö Pablorö pä'inätödo: —Ucu topöjä, tö̧jä̧hua̧, judíos ttöja̧ttö̧ juiyo recuätö esetinätö. Jahuätö o'ca toi'önä pä'ätö Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö jȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Pablo ädätinö: —Ttötämäcö̧. Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Ötahuiyä rö̧o̧mȩttö̧, Tarso ötahuiyänä Cilicia rȩjȩttö̧ uhuäpächinösä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitämä ttö̧ja̧rö̧ chucuocua pä'ö hue'ittö.


Ru̧hua̧ cuyäru isojä topö, Pablorö jä'epinödo: —¿Tȩnȩjä̧ttö̧ ucu cui̧rȩjä̧mä̧? “Cilicia rȩjȩ ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧” päa'a ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, pä'inödo: —Ucu cucuocua'a chä̧ju̧cuä̧cua̧sä̧, ucuru huȩnȩtö̧ ucuocuätömä ttichomenä. Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö, hue'inödo Pablorö ttöta pä'ö rö̧odenä, Herodes ojusode pättinodenä, su̧ro̧da̧u̧ ta̧ttä̧ra̧rö̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablomä u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotöttö korotö saduceos huotö pi̧nä̧tö̧, korotö fariseos huotö pi̧nä̧tö̧, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ huopinö: —Chahuaruhuä, ttömä fariseo ttö̧jä̧ i̧sa̧sä̧. Chä'o'inä, cha̧ju̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ pi̧nä̧tö̧. 'Corupä'i'ätö ttoächäcuähuä huȩnȩ esetö tta̧dä̧ra̧'a̧ttö̧, ttörö jä'epö ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧.


Jahuätö huo̧juä̧tö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö jittähua pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧ jittähuäcuotö, ttö mö̧ä̧ya̧ pä̧ya̧ chö̧ji̧na̧'a̧ttö̧ päi'önä, jitä mo̧ro̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Fariseos huotö korotöttö'inä abonänö ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩpä̧tö̧jä̧ Dios hueömä.


“Jesús Nazareno i̧sa̧ i̧mi̧nä̧ esetätörö, rö̧ȩnä̧ suronä jȩchö̧ttö̧mä̧ adiu'a̧nö̧ ja̧'a̧,” pä'inösä. Ttötä äcuomenä ja̧'hua̧nö̧ amöcuädinösä.


Judíos ttö̧ja̧ sacerdotes ji̧nä̧ iso ruhuotöttö ya̧tȩ fariseos i̧sa̧ ki̧nö̧do, Gamaliel pä'ö mi̧cua̧. Hueähuä huȩnȩ huo̧juȩcuä̧ i̧sa̧ ö̧ja̧'a̧, o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ ucuotinätödo. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Gamaliel ttö̧'quȩtȩnä̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧, korotörö hue'inödo Jesús hue'ähuotörö jurunänötä u̧mi̧cu̧ rättepächa pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotö judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö, juhuode i̧mi̧ Libertados pättinodettö ichi'ö, ra̧huä̧rö̧ pä'ähuinätödo Estebanrö. Jahuätö Cirene ötahuiyättö'inä, Alejandría ötahuiyättö'inä, Celicia rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Asia rȩjȩttö̧'i̧nä̧ ichinätödo.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Saulo ra̧huä̧rö̧ ro̧'ȩpö̧ ki̧nö̧do Jesucristorö esetätörö cuä'ö icua pä'ö. Sacerdotes ttu̧ru̧hua̧rö̧ jä'epö 'chi̧nö̧do. Ja̧u̧ru̧ jä'epinödo cuyäru ojiyä huȩyu̧tu̧ iyarö pä'ö, chutäcu huea pä'ö judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyä ruhuotörö, Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧, iya pä'ö, juhua'attö Jesucristo i̧huȩnȩ esetätörö, u̧mä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ ö̧'o̧cui̧'ö̧ttö̧mä̧, i'cächa pä'ö Jerusalénra̧'a̧.


Tu̧ru̧hua̧ ja̧u̧ru̧ pä'inödo: —Ä̧rä̧mi̧'ö̧ täi ji̧mä̧ja̧ mä̧nä̧ Jueä̧mä̧ pä'ö mi̧cuä̧mä̧nä̧. Juhua'attö Judas ojusodenä usi ya̧tȩ Tarso ötahuiyä ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧, Saulo pä'ö mi̧cua̧rö̧. Ttörö ucuocua'anä ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ päi'omenä, ya̧tȩ Ananías pä'ö mi̧cua̧ doächa'a topö. U̧mö̧nä̧ mȩä̧cu̧ pä'äji ta'anö toa pä'ö.


Jesucristorö esetätömä ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Cesarea ötahuiyära̧'a̧ ttȩpi̧nä̧cu̧do Tarso ötahuiyära̧'a̧ huettarö pä'ö.


Jitä jä'epösä: ¿Dios jaropi'inö tä̧ji̧ umöhuäyotö Israel ttö̧ja̧rö̧? ¡Yoröiso ja̧'hua̧nö̧ jaropi'ocö pi̧nö̧! Ttötäsä Israel ttö̧ja̧ i̧sa̧mä̧. Abraham isotö i̧sa̧sä̧. Benjamín isotö i̧sa̧sä̧.


Jahuätömä, ¿hebreos ttö̧ja̧ tä̧ji̧? Ttö'inä hebreos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Jahuätömä, ¿Israel ttö̧ja̧ tä̧ji̧? Ttö'inä Israel ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Jahuätömä ¿Abraham mi̧nä̧ ahuaruhuä o'cotö tä̧ji̧? Ttö'inä Abraham mi̧nä̧ a̧hua̧ru̧hua̧ o̧'ca̧sä̧.


Judíos ttö̧ja̧ ttesetinö esetö korotö chahuaruhuä ttö ta'anö huotöttö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ esetinösä ttömä, chä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ jȩtti̧nö̧ juäi rö̧ȩnä̧ jȩcha̧'a̧ttö̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Siria rȩjȩra̧'a̧'i̧nä̧, Cilicia rȩjȩra̧'a̧'i̧nä̧ i̧hui̧nö̧sä̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ