Hechos 21:24 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ24 Ucutä jahuätörö o'ipi. Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö töcähuäjätucui. Cutöcähuätucu micuä o'ca juiyönä ucutä cuhuäre pärätänä miti, ttuhuo'che juiyönä 'cui'äu tticua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'o̧mȩnä̧, o'ca toi'önä topö ttu̧huo̧juä̧cuo̧tö̧ ttä̧ju̧cui̧nö̧mä̧ amönä huȩnȩ ji̧na̧'a̧. Ucu'inä Moisés hueähuä huȩnȩ jȩpö̧ kö̧jä̧ pä'ö ttu̧huo̧juä̧cua̧jä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja24 Juätürü o'ipächü 'chä̧nü̧, juätütäku surojü tükäu iku ja̧'wa̧ta̧nü̧ kuimitäwiyatüjä̧ ttuwo'che 'kui'ü ttikuatü'i̧nä̧. Ja̧'wa̧nü̧ jȩ'kua̧'a̧ topü, pide ütü'kü jittäwäjimä̧ yapare jä̧ja̧'a̧ tä̧jí̧, weäwä wȩnȩmä̧ ukuotü ja̧'a̧nä̧, pättäkuotü. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Pablo ji̧nä̧ recuonänö ki̧nö̧do Corinto ötahuiyänä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ te'ähuäji'ca̧, huoi'canä pä̧mä̧di̧nö̧do Siria rȩjȩra̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö. Pablocu 'chi̧nä̧tö̧do Priscila'inä, Aquila'inä. I̧'chä̧cua̧'a̧ ä'canä Cencrea ötahuiyänä kä̧nö̧, Diosrö esehua'attö, Pablo pä'inödo: Ttömä Diosrö chi̧yä̧cua̧sä̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö kä̧nö̧, uhuo'che beönä 'cui'ähuinödo i̧jȩcuä̧ päi'önä korotörö.
Judíos ttö̧ja̧cu̧ cuedächomenä, jahuätö jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpö̧sä̧ ttö'inä, Diosrö ttesetäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ pädomenä, pa̧'a̧nö̧ pä'ösä. Moisés hueähuä huȩnȩ jȩpä̧tö̧cu̧ cuedächomenä, ttö'inä ja̧u̧ huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩpö̧sä̧ pä'ö kä̧nö̧, iso päi'önä ja̧u̧ huȩnȩ jȩcho̧ca̧'a̧nä̧ pä'ösä, jahuätö'inä Diosrö ttesetäcua'a̧nö̧.