Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 20:35 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

35 Ucuturu huo̧juȩti̧nö̧sä̧ rö̧ȩnä̧ taditö'a̧nö̧ ja̧'a̧ usurä isotörö ppätäda pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesús i̧huȩnȩ tamöcuädö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Jesús pä'inö: “Ȩmä̧tö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö eseunu ka̧cuä̧tö̧ iyätömä”, —pä'inödo Pablo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

35 O'kajuiyünä̧tä̧ chu̧wo̧juȩtä̧'i̧jä̧ujä̧, rekuä rü̧jä̧u̧ru̧ ppätäda pä'ümä̧, tadita pä'ü rekuä rü̧ja̧'a̧ pä'ü. Tu̧ru̧wa̧ Jesú pa̧'a̧nü̧ päinü̧ amükuädü: iyäwänä̧mä̧, Ȩmä̧wä̧ttü̧'i̧nä̧ abonä̧nü̧ eseäkuäwä kka̧'a̧ pä'ü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 20:35
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lepra ttöttahuiyä märichei na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, koro juäi na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ aditö icuätucui. 'Corupä'i'ätörö'inä tto'ädätucui. Espíritus suropätörö'inä rä'epö icuätucui. Ucutu ja̧u̧ ujurumä micuä juiyönä cuȩmä̧jä̧tu̧cu̧ ta'anö, korotörö'inä ja̧u̧ ujurunä micuä juiyönä ppä'ädätucui.


Ucuturu adiu ppä'ädö o'ca juiyönä ji'ähuinösä, ku̧ni̧cuä̧ juiyönä. Ucuturu huo̧juȩti̧nö̧sä̧ o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, cuojuodehuiyätucunä'inä.


Ttö ucuturu o'ca juiyönä Dios chu̧huo̧juȩta̧ pä'ö hueinömä ji'ähuinösä ku̧ni̧cuä̧ juiyönä.


Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ttötä chamönä chu̧mö̧nä̧ aditinösä, ttörö'inä, ttöcu cue'ächätörö'inä recuä rö̧jö̧mä̧ chȩma̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ji'ähuäji'ca̧, ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧, o'ca toi'önä jahuätöcu Diosrö ucuocuinö.


Ujutu tesetöttö juruhuätömä, ppätädö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tö̧jä̧hua̧tö̧ juiyupätörö, ujutu tamönätä töjö'cönätämäcö̧.


Korotö ucuturu jittähuomenä, jahuätö “ppäcuhuädätucuatö” pä'ätö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jahuätöttö'inä abonänö ppäcuhuädätucua pä'ö ujuturu ¿adihua'adi̧? Iso päi'önä ujutumä jä'epocotö pi̧nä̧tö̧jä̧ ucuturu. Pärocua'acu o'ca juiyönä tami 'qui'ächi'inätöjä, adiu cuä̧ju̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö Cristo i̧huȩnȩ.


Pä'äji jȩchi̧nö̧ ta'anö, jȩchä̧cua̧sä̧ jitä'inä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcho̧mȩnä̧, korotömä “Ujutumä Pablocu yoräteunä aditätöjä” pä'ätömä, adiu esehuocotö ttäcuotö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutucu kä̧nö̧, koronö koro juäi juidomenä, jä'epocö pi̧nö̧sä̧ ucuturu. Korotö tö̧jä̧hua̧tö̧ Macedonia rȩjȩra̧'a̧ttö̧ ichö, ttörö iyinätö juidomenä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, ucuturu yoröiso jä'epocö pi̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yodoji'inä jȩchi̧nö̧ ta'anö jȩchä̧cua̧sä̧.


Korotö iglesias ruhuättö'inä abonänö usurä isotöjä pä'ö jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧sä̧ ucuturu. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ kä̧nö̧, ucuturu jä'epötä jä'epocö pi̧nö̧sä̧. Ja̧u̧tä̧ juäi Diosrö amöcuädö cunichi'ätucuattö pä'ösä.


Ucutumä täcö huo̧juä̧tö̧jä̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo adihuä juäi iyö ujuturu. Ja̧u̧ o'ca juiyönä ku̧nä̧ri̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucuturu repe'ö usurä i̧sa̧ ta'anö pä'i'inödo, ucutu ja̧u̧ru̧ esetö, järe ruhuotö ta'anö cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö.


Nä̧u̧cuä̧ri̧nö̧mä̧, jitämä cu̧nä̧u̧cuä̧rä̧'. Ucutä cu̧mö̧nä̧tä̧ adiu aditi, korotö jui'ätörö cuiyäcua'a̧nö̧.


Cua̧'cua̧ adiunä ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ucututä cuamönätucu cuaditähuätucumä cu̧mö̧nä̧ aditö ka̧cuä̧tu̧cui̧, ucuturu jitähuinö ta'anö.


Tö̧jä̧hua̧tö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'ätöjä ucuturu. Ötähuätörö adiu ucuocu ji'ähuätucui. Ye'ecuätörö ppä'ädätucui. Juiyupätörö'inä ppä'ädätucui. O'ca toi'önärö cuami 'qui'ächi'ö ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Adiu jȩä̧cuä̧huä̧nä̧ cunichi'ätucuä'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu̧ju̧nä̧rä̧tu̧cu̧ttu̧'i̧nä̧ iyö, korotörö ppäcuhuädätucua pä'ö cunichi'ätucuä'. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, sacrificio päi'önä jȩpä̧tö̧jä̧ Dios esehua'anä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cärenä pȩjä̧tö̧rö̧ cunichi'ätucuä'. Jahuätöcu cärenä cu̧'ä̧tu̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ amöcuädätucui. Korotö suronä jȩttä̧u̧ru̧ amöcuädö, ucutu'inä jahuätöcu ubara ttucuhuätucua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ppä'ädätucui.


Jahuätö rä'opö 'chi̧nä̧tö̧ Jesucristo i̧huȩnȩ jittähua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ tti̧'cho̧mȩnä̧, Jesucristorö esetocotöttö ȩmo̧co̧tö̧ recuä rö̧jö̧mä̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ