Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 20:31 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

31 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttu̧'ȩpä̧rö̧nö̧ amöcuädätucui. Huäbodäcuä a̧'ȩ 'cuäoi'önä mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ucutu o'ca toi'önärö ajuäunu ji'ähuo'ä̧ri̧nö̧sä̧ jarochi'ö juiyönä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

31 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ to̧pä̧rä̧kuä̧u̧ kka̧kuä̧tu̧kui̧; wäbodäkuä años jo̧mȩnä̧, mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'i̧nä̧, kädädi'oka'a chi̧'chȩrȩjaku chu̧wo̧juȩti̧nü̧, ukutu yotukunä̧rü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 20:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U̧ju̧ni̧nö̧ o'ca'a o'ca toi'önä ttä'omenä, ya̧tȩ a̧bo̧i̧ya̧ ichi'ö surä'cua ku̧ni̧nö̧ ka̧ra̧ ö'ättanä. Surä'cua ku̧ni̧pö̧ ppa̧'ä̧chä̧chi̧nö̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ recuätö fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä bautizando jȩa̧'a̧ topö ttichomenä, chutä Juan pä'inödo jahuätörö: —¡Ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! ¿Di jiähuäjättö ucuturu Dios ro̧ȩcuä̧ttö̧ töcuhuipächätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ päö?


'Cuäopönä jo̧mȩ päi'önä tta̧'ä̧rä̧tu̧cui̧. Pi̧yȩ 'cuäopä̧cuȩmä̧ ucuturu 'cuäopö juiya pä'ö, Diosrö ucuocuätucui 'cuäopönä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Ubo I̧tti̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ adiu cu̧ja̧cuä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧ ucuocuätucui, —pä'inödo Jesús.


Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nö̧do todäre a̧'ȩ 'cuäoi'önä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos huocotö'inä Tu̧ru̧hua̧ Jesús jȩi̧nö̧ huȩnȩ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo huämetucuä kä̧hua̧tö̧ 'cuäoi'önä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä do'ächö, yecuoca'a Dios i̧huȩnȩ rä'epö ji'ähuinödo. Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧jö̧mä̧ iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧ ji'ähuinödo tteseta pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo pä'äji ta'anö ppa̧'ä̧chä̧chö̧ ju'toju i̧so̧ca̧ttö̧, pan 'te'ädö cuinö. Jahuätörö mo̧ro̧ juoächönä rö̧ȩnä̧ ucuocu cä'ädö, rä'opö 'chi̧nö̧.


Ucutucu kä̧nö̧, 'cuäopönä Tu̧ru̧hua̧ aditähuä ya̧tȩ huȩ'ä̧hua̧ huettö jȩö̧'a̧nö̧ jȩpö̧ ajuäunu aditinösä. Judíos ttö̧ja̧ ttörö suronä jȩtta̧ pä'ö ka̧cuä̧mö̧ totta'anä'inä aditinösä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ semana ä'canä mo̧ro̧ pan 'te'chäu ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧jä̧. Pablo Jesucristorö esetätörö huo̧juȩti̧nö̧, ja̧u̧nu̧tä̧ mo̧ro̧ juomenä rätopa pä'ö. Juhua'a yabocutä ji'ähuinö yodo kä'co päi'önä.


“Jitämä recuo a̧'ȩ kara'a cue'ächö i̧huä̧ji̧'ca̧, pärätä chi'cächäjimä chiya pä'ö, chahuaruhuä jui'ätörö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ ofrendas'inä chiya pä'ö pä'äji ta'anö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chä̧ji̧sä̧.


Pi̧yȩ huȩnȩ huȩyu̧to̧cö̧sä̧ ucuturu cudäpecuhuätucua pä'ömä. Chi̧tti̧mö̧rö̧ rȩni̧'ä̧tö̧rö̧ ppädäda'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ucuturu ppädäda pä'ö huȩyu̧tu̧sä̧.


Pä'äji recuo jidähuinö, pä'äji ta'anö ajuäu ji'äusä ucuturu. Korotömä recuätö Cristo dau isodänä 'corupäi'inö huȩnȩ aboiyotö ja̧'a̧nä̧, ka̧cuä̧tö̧ Diosrö esetätö ttö̧'quȩtȩnä̧.


Ujutumä Cristo i̧huȩnȩ ji'ähuätöjä. Ujutumä tä̧bo̧tö̧ huo̧juȩtä̧tö̧jä̧ o'ca toi'önärö, adiu ttu̧huo̧jui̧'ä̧cua̧'a̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ huo̧juȩtä̧tö̧jä̧ o'ca toi'önä Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ adiu ttesetäcua'a̧nö̧ Cristorö.


Tö̧jä̧hua̧tö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'ätöjä ucuturu. Ötähuätörö adiu ucuocu ji'ähuätucui. Ye'ecuätörö ppä'ädätucui. Juiyupätörö'inä ppä'ädätucui. O'ca toi'önärö cuami 'qui'ächi'ö ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Ucutucu kä̧nö̧, pi̧yȩ huȩnȩ 'cuäopäcua'a jidähuinömä, ¿unichi'ocotöjä?


Yoröiso mippoönä cuocotö pi̧nä̧tö̧jä̧ ucutu cu̧cuȩtu̧cu̧ttu̧mä̧. Mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä aditinätöjä tö̧ja̧cu̧ micuä päi'önä ucututtu mippoönä jätepö juiya pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutä cua̧'cua̧ pö̧nö̧ kä̧hui̧. Cuami 'qui'ächi'ö ubara ttu'i. 'Cuäopönä ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ ji'ähui. Ucu cuaditähuä adiu jȩpi̧.


Ucuturu huo̧juȩtä̧tö̧ pättö ta'anö, adiu jȩpä̧tu̧cui̧. Jahuätörö ucuotätucui. Jahuätö ucutu cua̧'cua̧ru̧hua̧tu̧cu̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧do. Jahuätömä ucuturu tta̧ttä̧ro̧mȩnä̧, Dios to̧pä̧rö̧ jahuätörö. Jahuätö ttaditähuä, tta̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ juiyönä, adiunätä räopa pä'ö ppä'ädätucui. Tta̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ jȩttö̧ttö̧mä̧, ucuturu'inä adihuoca'ado.


“Topätucui. Ttömä tta̧ttä̧ro̧ca̧'a̧nä̧, nä̧u̧cuä̧rö̧ i̧sa̧ ichö'a̧nö̧ ichösä. Chutä äoca'anä tta̧'ä̧rö̧mä̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ku̧nä̧rö̧mä̧, eseunu ö̧jä̧cua̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ juiyönä korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ dä'äcu cueächoca'attö.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ