Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 20:17 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

17 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Mileto ötahuiyänä kä̧nö̧, Pablo hue'inö jittähua pä'ö ancianos huotörö Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧ tticha pä'ö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

17 Pauru-mä̧, Mileto ütawiyänä̧ kkä̧nü̧, Éfeso ütawiyä igresia-ttü tturuwotürü jittäwäja pä'ü we'inü̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 20:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧do. Bernabérö'inä, Saulorö'inä hue'inätödo ttöäre pärätä ttȩpa̧ pä'ö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, ancianos huotörö ttiya pä'ö.


Pablocu, Bernabécu korome iglesia ruhuättö'inä, korome iglesia ruhuättö'inä hue'inätödo ancianos huotö päi'önä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ttu̧cuȩ ttucuoca'a Diosrö ucuocuäjä'cotö hue'inätödo Dios, tta̧'cua̧ ttu̧huȩnä̧ri̧nä̧cu̧, tta̧huä̧ra̧ pä'ö jahuätörö.


Cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätödo jahuätö ttö̧jä̧hua̧tö̧cu̧. Pa̧'a̧nö̧ pä'ö huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Ujutu ucutu cu̧jä̧hua̧tö̧ Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä ti̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧ hue'ätöjä ucuturu te'äu, tö̧jä̧hua̧tö̧ judíos huocotöttö Antioquía ötahuiyättö'inä, Siria rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Cilicia rȩjȩttö̧'i̧nä̧.


Pablocu, Bernabécu, ahuaruhuäcu Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧ Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä, korotö Jesucristorö esetätö'inä esehuinätödo jahuätörö. Pablocu, Bernabécu ji'ähuinätödo o'ca juiyönä Dios jahuätöcu jȩi̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús hue'ähuotöcu, ancianos huotöcu ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do ja̧u̧ huȩnȩ ttucuocua pä'ö.


Pablocu, ahuaruhuäcu koro ötahuiyättö koro ötahuiyära̧'a̧ 'cuä'opö 'chi̧nä̧tö̧do. Jesús hue'ähuotöcu, ancianos huotöcu Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧ cuyäru isojä huettinö ta'anö jȩtta̧ pä'ö ji'ähuinätödo.


Efeso ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö, Pablomä Priscilarö, Aquilarö ku̧ni̧pi̧nö̧do. Judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä do'ächi'ö Dios i̧huȩnȩ rä'epö ucuocuinödo judíos ttö̧ja̧rö̧.


Juhua'attö rä'opinätöjä. Rätopäji koro mo̧ro̧ päi'omenä Quío kä'co i̧sä̧sa̧ pätecuänö rȩbȩhui̧nä̧tö̧jä̧. Ti̧rȩbȩhuä̧ji̧ koro mo̧ro̧ Samos ötahuiyä ttahuaränä rä̧mä̧di̧nä̧tö̧jä̧. Juhuorö kä̧nö̧, Trogilio ötahuiyä ttahuaränä rä̧mä̧di̧nä̧tö̧jä̧. Tö̧rä̧mä̧dä̧ji̧ koro mo̧ro̧ Mileto ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧jä̧.


Cuamönätucutä tta̧'ä̧rä̧cuä̧huä̧tu̧cui̧. O'ca toi'önä Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetätörö'inä tta̧'ä̧rä̧tu̧cui̧. Espíritu Santo ucuturu hue'inö jahuätörö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ isotö päi'önä cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. Tu̧ru̧hua̧mä̧ churutä esetätörö ȩmi̧nö̧ ucuojanä 'corupäi'omenä.


Ancianos huotö adiu ji'äu huo̧juȩtä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, iglesia ruhuärö adiu hue'ätörö'inä, ji̧nä̧ isocu adiu tucuotäcua'a̧nö̧.


Ttö huedipinäcujä Creta kä'co i̧sä̧sa̧nä̧, juhua'a yabonö cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ttö huedinäcujä ancianos huotörö cu̧ju̧na̧ pä'ö, koro ötahuiyänä koro ötahuiyänä'inä.


Ucututtu ya̧tȩ na̧huä̧chö̧ttö̧mä̧, iglesia ruhuä ancianos huotörö jäepö'a̧nö̧ ja̧'a̧, Dios i̧mi̧nä̧ a̧dȩja̧ huȩnö̧, Diosrö ttucuocuarö pä'ö.


Ttö chi̧huȩnȩ hue'ösä jitämä ancianos huotörö, iglesia ruhuärö tta̧'ä̧rä̧tö̧rö̧. Ttö'inä anciano hua̧sä̧, jahuätö ta'anö. Cristo ubara ttuhua'a topinösä. Ttö'inä jahuätö ta'anö, eseunu chö̧jä̧cua̧sä̧ Cristo ichä̧cuȩ mo̧ro̧ päi'omenä.


Ttö anciano hua̧ chi̧huȩnȩ hue'ösä ucuru chöjähuaju, Dios ȩmi̧nä̧cua̧rö̧. Cui̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧ te'äusä. Iso päi'önä ucuturumä ttötä repe'ösä. Ja̧'hua̧nö̧ päda'anä'inä ttötä katämäcö̧. O'ca toi'önä Dios i̧huȩnȩ, iso päi'önä huȩnȩ, esetinätömä ucuturu repe'ätö.


Ttö anciano hua̧ chi̧huȩnȩ hue'ösä ucuru, chö̧jä̧hua̧ Gayo. Iso päi'önä ttötä repedäcujä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ