Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:22 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

22 “Chahuaruhuä Israel ttö̧ja̧, jidäumä ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Jesús Nazaret i̧sa̧ Dios huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Dios Jesúsru ujuru iyinö ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩa̧ pä'ö. Ucutu täcö huo̧juä̧tö̧jä̧ ja̧u̧ jȩi̧nö̧mä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

22 Irae ttü̧ja̧, pi̧yȩ jidäu adiu ä̧ju̧kuä̧tu̧kui̧: Jesú Nasaret i̧sa̧ ütü'kümä̧ wo̧juä̧tü̧jä̧, Jua̧u̧nä̧ Dio jo̧mȩnü̧ i̧jȩpi̧nü̧mä̧; Jua̧u̧nä̧mä̧ tottünä̧ jȩtto̧kü̧ juei jȩpi̧nü̧, i̧jȩkuä̧chü̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:22
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Espíritu Santo ujurunä rä'epö icusä espíritus suropätörömä, cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö Dios Cu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧ja̧'a̧mä̧ ucutucu.


Juhua'a rȩbȩhui̧pö̧, Nazaret ötahuiyänä ö̧ja̧ pä'ö 'chi̧nö̧do. Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pä'inätödo: “Jesúsru pättäcuotö nazareno i̧sa̧do.” Ja̧'hua̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinö ta'anö 'cuäopa'a pä'ö 'chi̧nö̧do José.


Ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩa̧'a̧ topö, ye'ecuinätödo. Jahuätö Diosrö eseunu ucuocuinätödo, pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ ujuru iya'attö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios ujurunä rä'epö icusä espíritus suropätörömä, cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö Dios Cu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧ja̧'a̧mä̧ ucutucu.


Jittähuinäcudo Jesús Nazaret i̧sa̧ ju̧huȩnȩnä̧ 'cuä'opömä pä'ö.


Jahuätöttö ya̧tȩ, Cleofas pä'ö mi̧cua̧, ädätinödo: —O'ca toi'önä ttö̧ja̧ huo̧juä̧tö̧ jitä pä̧nä̧ 'cuäopäjimä Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ttö̧. ¿Ucutä katä cuihueye kä̧nö̧, ja̧u̧ juäi jȩru̧pa̧jä̧ tä̧ji̧?


Jesús Feliperö oipäji o'ca'a, Felipemä Natanaelrö o'ipö 'chi̧nö̧do. Ja̧u̧ru̧ pä'inödo: —Moisés hueähuä huȩnȩnä̧ huȩyu̧tu̧ päinäcuru topäjätöjä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinäcuru topäjätöjä̧. Ja̧u̧mä̧ Jesús, José i̧tti̧do, Nazaret ötahuiyänä ki̧nö̧do.


Chä'o jȩö̧'a̧nö̧ jȩchö̧ juiyöttömä, ttörö cuesetätucuä'.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ fariseos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotöcu, ca̧ca̧cui̧pö̧ pä'inätödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩtä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧? Ja̧u̧ ubomä ttö̧ja̧ ttieru juäi rö̧ȩnä̧ jȩpö̧.


Jesús Lázarorö idorättö huoinö'inä, 'corupäi'omettö ttoädinö'inä topinätömä, o'ca juiyönä tottinö ji'ähuinätödo.


Jahuätö ttö̧'quȩtȩnä̧ korotö jȩtto̧cö̧ ji̧nö̧ juäi jȩchi̧nö̧ juiyöttömä, jerupö jȩttö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ totta'anä'inä, ttörö'inä, Chä'orö'inä kö'cocotödo.


Pilato hue'inödo korodänä tti̧huȩyu̧ta̧ pä'ö Jesús u huämenä pȩtto̧pa̧ pä'ö. Pa̧'a̧nö̧ huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Jesús Nazaret i̧sa̧, judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧.”


Pide Nicodemo Jesúsru koronö yodo topö 'chi̧nö̧do. Jesúsru pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios hueinäcujä ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ya̧tȩ Dios hueö juiyöttömä koro ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩcu̧'u̧'a̧nö̧ jȩpo̧cö̧ yoröisotä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús päinäcudo: —Ucutumä ttö̧ja̧ ttieru juäi tocu'ätucu juiyöttömä, esetocotöjä.


Koro Juan jiähuinöttö'inä abonänö adihuä juäi ku̧nä̧rö̧sä̧, ttörö cuesetätucua pä'ö. O'ca juiyönä jȩchö̧mä̧, Chä'o hueinäcusä ja̧u̧ jȩcha̧ pä'ö. Ja̧u̧ juäi topö cu̧huo̧juä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧ Chä'o hueinäcusä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jahuätö ttö̧ja̧ Jesús ja̧'hua̧nö̧ tottocö jȩo̧mȩnä̧ topö pä'inätödo: —Iso päi'önä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ pi̧jä̧ra̧'a̧ i̧chä̧cua̧ pättinäcu, pidetä a̧'cua̧ra̧'a̧.


Cuäcuähuä surojuoächä̧cuȩmä̧ a̧mö̧cuä̧rö̧, cuaditätucuä'. Yoröiso surojuoächocömä, kä̧cuä̧huä̧ i'co iyötä, a̧mö̧cuä̧rö̧ aditätucui. Ja̧u̧tä̧ juäi, ttötä, Ubo I̧tti̧mä̧ iyösä ucuturu, Chä'o Dios ttörö ja̧'hua̧nö̧ hueina'attö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ja̧u̧ru̧ esetö pä'inätödo: —Cristo ichomenä, ¿pidettö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩä̧cua̧ tä̧ji̧? —pä'inätödo.


Ja̧u̧ ubomä Diosttö ichinö juiyöttömä, ja̧'hua̧nö̧ yoröiso jȩpo̧cö̧ paji, —pä'inödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo ä̧rä̧mi̧'ö̧, u̧mö̧ cä'epinödo ttö'coruchi'a pä'ö. Pä'inödo: —Israel ttö̧ja̧'i̧nä̧, korotö Diosrö ye'ecuätö'inä adiu ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧.


Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧, iglesia ruhuärö ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧tö̧ ji'ähuinätödo o'ca juiyönä Dios jahuätöcu jȩi̧nö̧mä̧. Dios jähuä ba'epö i̧jȩpi̧nö̧ judíos huocotö'inä ttesetarö pä'ö ji'ähuinätödo.


Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi chi̧jȩpä̧cua̧sä̧. Pi̧jä̧nä̧mä̧ chi̧jȩpä̧cua̧sä̧ ttucuoja'inä, ocurä'inä, ocurä isoppa'inä.


Jesús hue'ähuotö rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpi̧nä̧tö̧do. O'ca toi'önä ja̧u̧ juäi jȩtta̧'a̧ tottocö jä̧'i̧jö̧ topinätödo Jesús hue'ähuotö jȩtta̧'a̧mä̧.


Huopinätödo: —¡Israel ttö̧ja̧, ppä'ädächätucui! Pide pi̧jä̧ o'ca juiyönä ka̧cuä̧tö̧rö̧ huo̧juȩtö̧ cue'ächö Israel ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧, Moisés hueähuä huȩnȩ'i̧nä̧, pode Diosrö ucuocuäcuähuode'inä ttucuotö juiyönä. Jitämä judíos huocotörö i'cächäji Diosrö ucuocuäcuähuode jacuä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, suronä jȩpä̧ji̧ podettö.


Ttö ädätinösä: “Chu̧ru̧hua̧, ¿dijä̧ ucumä?” Ja̧'hua̧nö̧ jädepomenä, ttörö pä'inö: “Ttötäsä Jesúsmä Nazaret i̧sa̧. Suronä jȩcu̧'u̧mä̧ ttörötä suronä jȩpö̧jä̧”, päinäcusä Chu̧ru̧hua̧mä̧.


Ujutu huo̧juä̧chi̧'i̧nä̧tö̧jä̧ pide suronä jȩpö̧ pi̧jä̧ ruhuotö tta̧bo̧i̧ya̧ ja̧'a̧. Pi̧jä̧nä̧ o'ca juiyönä cue'ächö, jiähua'attö judíos ttö̧ja̧ huopö 'quȩ'ȩcuä̧chä̧tö̧. Nazarenos ttö̧ja̧ tturuhuotöttö i̧sa̧ pide Pablomä.


Pȩnȩtä̧ pö̧ ru̧hua̧ Agripamä. Ja̧u̧mä̧ huo̧jua̧ jidähuäji o'ca juiyönä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ ä'ca jo̧mȩ eseunu ucuocusä. O'ca juiyönä 'cuäopinömä iso päi'önä huo̧jua̧. Dajahuächäcuähuome 'cuäopoca'a ji̧na̧'a̧.


“Jesús Nazareno i̧sa̧ i̧mi̧nä̧ esetätörö, rö̧ȩnä̧ suronä jȩchö̧ttö̧mä̧ adiu'a̧nö̧ ja̧'a̧,” pä'inösä. Ttötä äcuomenä ja̧'hua̧nö̧ amöcuädinösä.


Pedro jahuätörö topö pä'inödo: —Israel ttö̧ja̧, ¿dä̧bö̧ tocu'ätucuocö jä̧'i̧jö̧ to̧pä̧rö̧ cu̧ja̧cuä̧tu̧cuä̧ttö̧? ¿Dä̧bö̧ ujuturu to̧cu̧'ä̧rä̧tu̧cuä̧ttö̧? ¿Diosrö adiu ttamöcuäda'attö, ttujurunä adiu cueächa pä'ö aditö tticuäjäcu amöcuädätöjä tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo: —Pärätä'inä, oro'inä jui̧'a̧sä̧. Chu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ chiyäcujä. Ä̧rä̧mi̧'ö̧ cue'ächi Jesucristo Nazaret i̧sa̧ i̧mi̧nä̧.


Ucutu o'ca toi'önä Israel ttö̧ja̧ amöcuädätucui. Jesucristo, Nazaret i̧sa̧, ucutu daunä pȩ'o̧pö̧ ku̧nu̧ cuä'ö cuicuinätucuäcumä, Dios ttoädinäcu, ja̧u̧ i̧mi̧nä̧ pide ucutu cuä'catucu jo̧mȩ adiu kö̧.


Ji̧nä̧ iso ruhuotörö pä'inödo: —Ucutu Israel ttö̧ja̧, adiu ttu̧ȩcuä̧nä̧ amöcuädätucui pitörö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧cuȩmä̧.


Ujutu ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧jä̧ jiähua'a “Jesús Nazaret i̧sa̧ Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö i̧cuä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Moisés hueinömä Jesús pärotö i̧cuä̧cua̧”, pä'äji, —pä'inätödo.


Ucutucu kä̧nö̧, chami 'qui'ächi'ö chaditomenä, iso päi'önä adihuä Jesús huȩ'ä̧hua̧ cha'a topinätöjä. Koro juäi tottocö ttö̧ja̧ ttieru juäi rö̧ȩnä̧ 'cuäopa'a topinätöjä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios adihuä juäi, ttö̧ja̧ ttieru juäi, jȩpi̧nö̧, topö tu̧huo̧jua̧ pä'ö. Espíritu Santo'inä chutä iyömä, Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ iyinö ujuturu, jȩta̧ pä'ö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ