Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 19:1 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

1 Apolos Corinto ötahuiyänä ö̧jo̧mȩnä̧, Pablo juhuorö de'anä 'chi̧nö̧do Efeso ötahuiyära̧'a̧ i̧'chi̧'a̧'a̧ jubö päi'önä. Juhua'attö yotöcunä Jesucristorö esetätörö po̧cui̧pi̧nö̧do.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

1 Aporo-mä̧, Corinto ütawiyänä̧ ü̧ja̧'a̧nä̧, Pauru-mä̧ müä'kiyu ja̧'a̧nä̧ 'kuä'opäji̧'ka̧ Éfeso ütawiyänä̧ i̧rȩbȩwi̧'o̧mȩnä̧, juorü Jesucrito-rü esetätürü po̧kui̧pü̧,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 19:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Pablo Atenas ötahuiyättö rä'opö, Corinto ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧ Crispo, o'ca toi'önä ahuaruhuäcu, Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Corinto ötahuiyä ttö̧ja̧ recuätö, Pablo jiähua'a ä̧ju̧cu̧ esetinätödo. Bautizado pä'i'inätödo.


O'ca toi'önä Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos huocotö'inä jahuätörö 'cuäopinömä jittähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ye'ecuinätödo. Rö̧ȩnä̧ ucuotinätödo Jesúsru.


Ucutu topätöjä. Ucutu ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧ Pablo jȩö̧mä̧. Ja̧u̧ pä'inö ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧ tta̧'u̧cuä̧ ttu̧mö̧nä̧ adicuä, ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧mä̧cö̧. Ja̧u̧ päinömä recuätö ttö̧ja̧ esetinätö, Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, o'ca juiyönä Asia rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧.


Pablo Efeso ötahuiyä ttahuaränä ttö̧rä̧mä̧do̧ca̧'a̧ 'cuättopa pä'inö, Asia rȩjȩnä̧ recuo ö̧jö̧ juiya pä'ö. Jurunä i̧'cha̧ pä'inö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, Pentecostés mo̧ro̧ yotä ö̧ja̧ pä'ö.


Jahuätö ttichi'omenä, Pablo pä'inö: —Asia rȩjȩ äcuomenä chi̧rȩbȩhui̧no̧mȩttö̧ päi'önä, chö̧jö̧'i̧nä̧, chaditö'inä ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ pä'inätödo Jerusalén ötahuiyänä Pablo cueächa'a tottäja'attö Efeso ttö̧ja̧ i̧sa̧ Trófimocu. Pablomä Trófimorö Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧ o'ipäji amöcuädinätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ pädomenä, ucututtu yotöcunä koromenä ji'ähuätöjä pä'ösä. Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Pablo i̧sa̧mä̧.” Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Apolos i̧sa̧mä̧.” Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Pedro i̧sa̧mä̧.” Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Cristo i̧sa̧mä̧.”


Pi̧yȩmä̧ korotö pättö'a̧nö̧ pä'ösä. Ttömä rohuähuinösä isotöcu, ra̧huȩpi̧jö̧ huotöcu, Efeso ötahuiyättö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ¿däje chȩmi̧na̧'a̧jä̧ttö̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧mä̧? Iso päi'önä 'corupä'i'ö'cotö ttottächoca'a jö̧ttö̧mä̧, korotö pättö'a̧nö̧ pä'ätöjä ujutu'inä. Pa̧'a̧nö̧ pä'ätödo: “Jitämä cuä̧nö̧'i̧nä̧, au'inä tö̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ja̧, yo̧ȩi̧mä̧ 'corupäti'äcuotöjä” pä'ö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ tö̧jä̧hua̧ Apolosrö rö̧ȩnä̧ ucuocuinösä, korotö tö̧jä̧hua̧tö̧cu̧ i̧'cha̧ pä'ö ucuturu topö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ i̧'cha̧ pä'ocö pi̧nö̧do jitätämä. Koronö mo̧ro̧ päi'omenä i̧'chä̧cua̧do.


Pȩnȩtä̧ Efeso ötahuiyänä, chö̧jä̧cua̧sä̧ Pentecostés mo̧ro̧ 'cuäopome jubö päi'önä.


Chö̧jä̧hua̧tö̧, pi̧yȩ Apolosrö'inä, ttörö'inä ji'äusä ucuturu, adiu cu̧huo̧jui̧'ä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧. Iso päi'önä huȩyu̧cuä̧ huȩnȩ päö ta'anö jȩpä̧tu̧cui̧. Ya̧tȩ Dios i̧huȩnȩ ji'äuru cujö'cätucuoca'anä, ka̧ra̧rö̧tä̧ repe'ä̧rö̧ cuamöcuädätucuä'.


Ttö Pablo, Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, Jesucristo huȩ'ä̧hua̧sä̧. Pi̧yȩ cuyäru huȩyu̧tu̧sä̧, Dios i̧tti̧mö̧rö̧, Cristo Jesúsru esetätörö, Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ