Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:6 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

6 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö judíos ttö̧ja̧ kö'cocotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ suronä ucuocuinätödo. Pablo ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ yȩ'ȩcu̧ icu ädätinödo: —Ttömä “Jarodätucui” pä'ocösä. Ucututä cuhuarodätucua'attö tocu'e'äcuotöjä. Jitämä judíos huocotörö ji̧dä̧huä̧cua̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

6 Ja̧'wa̧nü̧ juätü to'ija̧'a̧ku̧ suronä̧ pä'ü kkü'kü jui'ü wottäku, Pauru-mä̧ ü̧'ka̧tä̧wä̧ta̧ käroku iku, päinä̧u̧: ukututä jäwä ja̧'a̧, Dio ukuturu ro̧ȩpü̧ttü̧mä̧, täkü ukuturumä̧ jidäwa'attü̧. Porü yabokumä̧ judío pokotürütä jidäwä̧kua̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:6
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ichi'ö eseunu jȩtto̧ca̧'a̧ jö̧ttö̧mä̧, ttä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧ jö̧ttö̧mä̧, juhua'attö rä'ächätucui. Cu̧jä̧pö̧ isäyatucunä rȩjȩ i̧sa̧ppȩtä̧ te'ächö icuätucui.


Jesúsru ädätinätödo: —Jiähuoca'a cuä'ö i̧cuä̧cua̧ ja̧'hua̧nö̧ suronä jȩpä̧tö̧rö̧. Pättamä korotörötä, adiu ru̧hua̧rö̧ iyätörötä huȩä̧cua̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu pä'ösä, Dios hueömä Dios ucututtu 'cho̧i̧pä̧cua̧, korotörö adiu hueö jȩpä̧tö̧rö̧ iya pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, umöhuäyotö ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧nö̧, o'ipinätödo o'ca toi'önä ttö̧'o̧cui̧'ä̧u̧ru̧ suropätö'inä, adihuätö'inä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, ru̧hua̧ ojusode suhuädi'ina'ado ttö̧ja̧ttö̧.


Jahuätö ttö̧ja̧ ädätinätödo: —Ucu ja̧u̧ru̧ cuä'ö cuicuttumä, Dios ujututä ti̧tti̧mö̧cu̧tä̧ huäinä ö̧tä̧bo̧ta̧tö̧ pä'ätöjä, —pä'inätödo.


Ttö pä'ösä, recuätö judíos huocotö kä̧hua̧ räopa'acuttu'inä, kä̧hua̧ ma̧ä̧cha̧'a̧cu̧ttu̧'i̧nä̧ ttichäcuotö, Dios ö̧jo̧mȩttö̧ Abrahamcu, Isaaccu, Jacobcu ttu̧cuȩ cuäcuähuodänä ttö̧'ö̧jä̧ma̧ pä'ö.


Koro'inä rö̧ȩnä̧ suronä huȩnȩtö̧ pä'inätödo ja̧u̧ru̧.


Ichi'ö eseunu jȩtto̧ca̧'a̧ jö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ ötahuiyättömä rä'ächätucui. Cu̧jä̧pö̧ isäyatucunä rȩjȩ i̧sa̧ppȩtä̧ te'ächö icuätucui, ucuturumä ppä'ädocotöjä pättä'inö juäimä.


Pablocu, Bernabécu juhuorö rä'opächö, ttö̧jä̧pö̧ isäyanä i̧sa̧ppȩtä̧ te'ächö icuinätödo, pitömä ä̧ju̧cuo̧co̧tö̧ pättä'inö juäimä. Iconio ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do.


O'ca juiyönä judíos ttö̧ja̧ ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyättö jahuätörö suronä jȩtta̧tö̧ pä'ö 'cuäopönä hue'inösä, ttu̧ru̧hua̧ Jesucristorö ttesetinö ttä̧ppö̧tä̧ra̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ juiyo rö̧ȩnä̧ chö̧ra̧huä̧ra̧'a̧ttö̧, korotö tti̧rȩjä̧ ötahuiyära̧'a̧ttö̧ jahuätörö ȩmö̧ 'chi̧nö̧sä̧.


Äcuomenä Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧ ji'ähuinösä. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jerusalén ötahuiyänä o'ca juiyönä Judea rȩjȩnä̧'i̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, judíos huocotörö'inä ji'ähuinösä: “Pärocuäcutä amöcuädö, Diosrö cuesetätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Cuesetätucua'attö, adiu jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧, korotö cu'ärohuächätucua'a tottäcua'a̧nö̧”, pä'inösä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ucutu cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ösä. Pi̧yȩ Dios suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuä huȩnȩ judíos huocotörö jitähua pä'ö hue'ö Diosmä. Judíos huocotö ttä̧ju̧cuä̧cuo̧tö̧.


Diosmä ¿judíos ttö̧ja̧tä̧ Ttä̧do̧ ä̧cua̧ tä̧ji̧? ¿Judíos huocotö'inä Ttä̧do̧ ä̧cua̧cö̧ tä̧ji̧? Diosmä judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos huocotö'inä Ttä̧do̧ ä̧cua̧do.


Ka̧ra̧rö̧ cuieruhuäcurumä, cu̧mö̧ mȩ'ö̧ huecuhuä' Dios i̧huȩnȩ jiähua pä'ö. Ka̧ra̧ suronä jȩpö̧cu̧mä̧ jȩcu̧'ä̧' ucumä. Ucutä adihuä juäitä jȩpö̧ kä̧hui̧.


Jarode'ätörö ami iso'quinä adiu amöcuädö ucuocu. Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, pärocuäcutä amöcuädö, iso päi'önä huȩnȩ tteseta pä'ö tta̧'ä̧rö̧.


Ucutumä Cristorö cuesetätucua'attö, suronä ra̧huä̧rö̧ huottöttömä, eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ja̧. Iso päi'önä adihuä i̧sa̧ Espíritu Santo ucutucu kö̧. Jahuätö suronä ucuocuätö ja̧u̧ru̧. Ucutumä ucuotönö ucuocuätöjä ja̧u̧ru̧.


Jitämä ucutu ja̧'hua̧nö̧ suronä jȩpä̧tö̧cu̧ cuecuhuächätucuoca'attö, jerupätödo cuesetätucu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu suronä ucuocuätö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ