Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:26 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

26 Apolos ttö̧ja̧rö̧ yecuoca'a kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinödo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä. Ja̧'hua̧nö̧ jiähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Priscilacu, Aquilacu ja̧u̧ru̧ ttojusodera̧'a̧ o'ipinätödo. Ja̧u̧ jiähuäjittö'inä abonänö huäjunä ucuocu jittähuinäcudo Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

26 Aporo-mä̧ sinagoga-ttü wäjuönä̧ ukuokua'a ä̧ju̧ku̧, Priscira'i̧nä̧, Aquira-ku i̧mi̧ku̧nä̧ o'ipächäjä'kotü adiu jittäwinä̧ku̧ Dio i̧wȩnȩmä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ji̧'qui̧cha̧hua̧ Dios Chu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ pä̧ö̧'a̧nö̧ pä'ocotömä, Dios ö̧jo̧mȩ do'ächocotö ttäcuotö.


Ru̧hua̧ ädätinödo: “Ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ku̧nä̧rö̧mä̧, rö̧ȩnä̧nö̧ ȩmä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jui̧'a̧mä̧, ji̧'qui̧cha̧nö̧'i̧nä̧ u̧ju̧nä̧ro̧mȩnä̧, yoröisotä to̧ȩi̧'i̧yä̧cua̧ jui̧'a̧tä̧ ö̧jö̧nä̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a o'ca juiyönä Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ churutä huȩyu̧cua̧'a̧ ji'ähuinödo jahuätörö. Moisés i̧huȩyu̧ti̧nö̧ kä̧mä̧dö̧, o'ca juiyönä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧ ji'ähuinödo.


¿Ttötä chamönä huȩnȩ huo̧juȩtö̧sä̧ tä̧ji̧? ¿Dios i̧huȩnȩ huo̧juȩtö̧sä̧ tä̧ji̧? Ya̧tȩ Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩa̧ pä'ö amöcuädöttömä, ttö chu̧huo̧juȩtö̧mä̧ u̧huo̧juä̧cua̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Pablocu, Bernabécu recuo ka̧cui̧nä̧tö̧do Iconio ötahuiyära̧'a̧. Tu̧ru̧hua̧rö̧ tta̧'cua̧ huȩnä̧rö̧ yettecuoca'a ji'ähuinätödo Tu̧ru̧hua̧ i̧huȩnȩ. Tu̧ru̧hua̧mä̧ ttö̧ja̧rö̧ adiu jȩpö̧ repe'ö pä'ö ji'ähuinätödo. Jittähuäji ta'anö iso päi'önä ja̧'a̧ Tu̧ru̧hua̧ jahuätörö hue'inödo ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩtta̧ pä'ö.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Pablo ji̧nä̧ recuonänö ki̧nö̧do Corinto ötahuiyänä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ te'ähuäji'ca̧, huoi'canä pä̧mä̧di̧nö̧do Siria rȩjȩra̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö. Pablocu 'chi̧nä̧tö̧do Priscila'inä, Aquila'inä. I̧'chä̧cua̧'a̧ ä'canä Cencrea ötahuiyänä kä̧nö̧, Diosrö esehua'attö, Pablo pä'inödo: Ttömä Diosrö chi̧yä̧cua̧sä̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö kä̧nö̧, uhuo'che beönä 'cui'ähuinödo i̧jȩcuä̧ päi'önä korotörö.


Tu̧ru̧hua̧cu̧ adiu kä̧cuä̧huä̧ ttu̧huo̧juȩti̧nä̧cu̧do. Eseunu juruhuächi'ö ucuocuinödo. Jesús jȩi̧nö̧mä̧ huäjunä huo̧juȩtö̧ ji'ähuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Juan bautizando jȩi̧nö̧tä̧ huo̧jui̧nö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo huämetucuä kä̧hua̧tö̧ 'cuäoi'önä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä do'ächö, yecuoca'a Dios i̧huȩnȩ rä'epö ji'ähuinödo. Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧jö̧mä̧ iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧ ji'ähuinödo tteseta pä'ö.


Koro mo̧ro̧ judíos ttö̧ja̧ ttichä̧cuȩ mo̧ro̧ amöcuädinätödo Pablocu. Ttamöcuädäji mo̧ro̧ päi'omenä, recuätö ttö̧ja̧ ichinätödo Pablo ö̧jodera̧'a̧. Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ pä'ö ji'ähuinödo Pablo. Moisés hueähuä huȩnȩ'i̧nä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧'i̧nä̧ ucuocu ji'ähuinödo, Jesúsru tteseta pä'ö yo̧ȩi̧ kä̧mä̧dö̧, ni̧pä̧ro̧mȩ cä'ädö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ruhuaju kippeyä ru̧hua̧ ädätinödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ chu̧huo̧juä̧chi̧'ä̧ttö̧, ya̧tȩ ttörö pi̧yȩttö̧ rä'epö jiähuoca'amä? Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Feliperö o'ipinödo ja̧u̧cu̧ ippeyänä carucä jacuä ö̧'a̧ pä'ö.


Iso päi'önä tö'äremä pä'ocö tu̧mö̧nä̧: “Ucu suroja'a. Ucu toönä chö̧jö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧” päoca'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ tu pä'ocö tö̧jä̧pö̧nä̧: “Ucu suroja'a. Ucu toönä chö̧jö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧” päoca'a.


Ja̧'hua̧ ji̧yä̧cu̧ yapareu cuamöcuädätucuä' cuamönätucunä. Ucututtu ya̧tȩ pi̧jä̧ttö̧ rö̧ȩnä̧ huo̧jua̧sä̧ pä'ö amöcuädöttömä, ja̧u̧ juäi jaroi'a pä'ö ya̧tȩ jȩru̧pa̧ ta'anö juo'ächö, adihua'a. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ iso päi'önä adihuä juäi huo̧juä̧huä̧ u̧huo̧jui̧'ä̧cua̧'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ya̧tȩ o'ca juiyönä huo̧jua̧sä̧ pä'ö amöcuädöttömä, ja̧u̧mä̧ yoröiso koro juäi'inä jȩru̧pa̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ äcuomenä Cristorö tesetinö huȩnȩttö̧'i̧nä̧ yabonö ti̧'cha̧ pä'ö, tä̧mö̧ ttö̧ja̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ tö̧jä̧cua̧'a̧nö̧. Äcuomenä Diosrö esetö, pi̧jä̧ jähuä 'corupäi'äcuähuä jȩtö̧mä̧ jaropi'ö, tesetinö huȩnȩttö̧'i̧nä̧ yabonö tu̧huo̧jui̧'ä̧cua̧'a̧nö̧.


Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö juhua'a yabonö adiunä huo̧jui̧pä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ juhua'a yabonö esehuätucui Tu̧ru̧hua̧rö̧. Jitä'inä, yodoji'inä tesehuäcuähuätucuaja ja̧u̧ru̧tä̧ 'cuäopönä. Amén.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ